奕世承家学,诸公荐吏能。
政传花县美,心与练江澄。
易箦去何远,攀辕悲不胜。
伤哉嬴博葬,泪尽老延陵。

诗句翻译:

奕世传承家学,众公推荐吏能。

译文:

家族世代传承学问,众多名公举荐贤能之士。

注释:

奕世:代代相传

承:承接

家学:家族的学问

诸公:众多的人或官员

荐:推荐

吏能:才能和能力

译文2:

政风传播于花县的美景,心中与练江水一样清澈。

译文:

政治之风传扬至花县,那里的美景令人赞叹;心志清明如练江之水般纯净。

注释:

政风:政治风气

花县:古代地名,此处指某地

美景:美好的风景

译文3:

临终床榻上离世如此之快,攀辕车辕悲痛难以自胜。

译文:

病危之际,生命即将结束,却在床榻上突然离世;临死前,因极度悲痛而无法自抑,泪水流尽如同老将延陵一般。

注释:

离世:去世

速:迅速

攀辕车辕:形容非常悲痛

译文4:

哀悼啊嬴博之死,泪已尽干老在延陵。

译文:

哀悼这位逝者,泪水已经流尽,就像春秋时期的老臣延陵君一样。

注释:

嬴博:不详,可能是某个人物或历史人物的别名

延陵:春秋时期延陵国君的名字,这里用来指春秋末期的老臣延陵君(一说是指战国末期的越国大夫)

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。