几回去国向吴兴,出处虽高事不平。
兹以优恩临北固,不妨禁直寓西清。
羡君决去行何速,愧我求归计未成。
浙水东西又千里,壮怀堂上未忘情。
【解析】
题中“译文”是这首诗的内容,“赏析”是这首诗的写作背景。
【答案】
译文:我几次辞官归乡去吴兴,仕途升迁虽高但心中不安宁。朝廷给我优厚的恩宠让我镇守北固,可以不用上朝值班住在西清宫旁。羡慕你辞官离去行得这么快,愧我没有及时求归未能如愿。浙水东西又千里,壮志未消仍怀念着你。
注释:去国:离开京城(首都)。吴兴:地名,今浙江嘉兴一带。北固:山名,在镇江城北长江边。禁直:指禁中侍从值宿的职务。西清:宫名,即西内,在长安城西部。羡君:羡慕他。决去:坚决辞去官职。浙水:指浙江。堂上:指家乡。未忘情:没有忘记你的深情厚谊。赏析:此诗是诗人在淳熙六年(1179)任福建安抚使时写给友人倪正父的信,信中抒发了对友人的思念之情。