鲲大几千里,扬鬐气日增。
一时俄化羽,万古记为鹏。
鳞族畴能比,龙门不足登。
天池将转徙,云翼快飞腾。
怪矣齐谐志,壮哉庄叟称。
鸢飞与鱼跃,曾不事夸矜。
鲲化为鹏
鲲(kūn)大几千里,扬鬐(qí)气日增。
一时俄化羽,万古记为鹏。
鳞族畴能比,龙门不足登。
天池将转徙,云翼快飞腾。
怪矣齐谐志,壮哉庄叟称。
鸢(yī)飞与鱼跃,曾不事夸矜。
【注释】
鲲:古代传说中的一种巨大的鸟。
翕(xī):张开翅膀的样子。
须臾:片刻。
鲸吞:像鱼那样张大嘴巴吞噬东西。
【赏析】
这是一首咏物诗。诗人通过对鲲变为鹏的描写,抒发了自己对自由生活的向往。全诗以鲲作起兴,以鹏为终篇,一气呵成,浑然一体。诗中用“须臾之间,已吞江海”来形容鲲的巨大,用“瞬息之间,已成巨翼”来形容鹏的巨大,突出地描绘了鲲、鹏两种动物的巨大形象。在诗中,还把鲲比作鱼,把鹏比作鸟,这既显示了鲲和鹏的形象特征,也表明了鲲和鹏的飞行能力不同。诗人通过这些生动的比喻,表达了自己渴望像鲲鹏一样展翅高飞的豪情壮志。
这首诗语言简练,意境开阔,想象丰富,富有浪漫主义色彩。诗人运用夸张的手法,赋予鲲巨大的体形和强大的力量,又运用比喻的修辞手法,将鲲比作鱼,将鹏比作鸟,生动形象地描绘出它们巨大的形象和强大的飞行能力。此外,诗人还运用了拟人的修辞手法,赋予了鲲、鹏以人的性格特点和情感态度,使整个诗歌充满了动感和生命力。