我来丹丘乘贰车,送客往往万里馀。
盛山使君别寖久,汉中郡丞新寄书。
公指四明喜邻境,典午何知成画饼。
扬旌忽作梓潼行,去路六千抑何迥。
馀杭名家多俊奇,君于辈行尤白眉。
雍容晋韵足夷旷,百家到手无停披。
向来郎曹天咫尺,引身闽山接商舶。
贾胡叹仰清节高,雾中亲见越王石。
此行叱驭不作难,手遮西日又长安。
长安日近公应住,未放使星临蜀山。
不然一行亦不恶,潼川应如锦城乐。
邓侯功名凛如在,拾遗风采今犹昨。
流马木牛诸葛公,飞挽正欲修前功。
蜀民险远日凋瘵,摩抚要令畿甸同。
况公五绝追鼻祖,隶古真有两汉风。
归来富贵固未晚,为传此学川西东。

这是一首描写送别朋友的诗。下面是对这首诗逐句的解释:

我来丹丘乘贰车,送客往往万里馀。
我来到丹丘这个地方(可能是我的家乡),乘坐着两辆车来送朋友,常常要送出千里之外。

盛山使君别寖久,汉中郡丞新寄书。
盛山县的县令已经离开很久了,而汉中的郡丞刚给我送来一封信。

公指四明喜邻境,典午何知成画饼。
你指着东边的四明山说你喜欢那里的景色,但我不知道“典午”是什么意思,这就像是一幅画饼。

扬旌忽作梓潼行,去路六千抑何迥。
扬起旗帜忽然出发前往蜀地,距离这里有六千里,多么远啊!

馀杭名家多俊奇,君于辈行尤白眉。
余杭有很多才华横溢的人,你和他们的行列中最出众。

雍容晋韵足夷旷,百家到手无停披。
你的风度从容不迫,有着晋朝的风韵,仿佛置身于开阔的天地之间,学习百家之书也毫不费力。

向来郎曹天咫尺,引身闽山接商舶。
以前在朝廷当郎官的日子近在眼前,如今我退隐到闽山之中,与商船相依为伴。

贾胡叹仰清节高,雾中亲见越王石。
商人感叹你的高尚节操,在雾中看到越王的石头。

此行叱驭不作难,手遮西日又长安。
这次出行,你驾驭马车毫不费力,用手遮住太阳又回到了长安。

长安日近公应住,未放使星临蜀山。
长安离这里很近,你应该在这里住下来,没有让使臣的星宿降临到蜀山。

不然一行亦不恶,潼川应如锦城乐。
如果不是这样,那么这次出使也不坏,潼川应该如同锦绣之城般快乐。

邓侯功名凛如在,拾遗风采今犹昨。
邓侯的名声和功绩依然存在,他的风采就像从前那样。

流马木牛诸葛公,飞挽正欲修前功。
诸葛亮发明了流马和木牛,他正在努力修复以前的功勋。

蜀民险远日凋瘵,摩抚要令畿甸同。
蜀地民众生活在偏远的地方,他们的生活日益艰难,我们应该去安抚他们,让他们的生活与京城一样安定。

况公五绝追鼻祖,隶古真有两汉风。
更何况你的诗歌技艺可以追述到古代鼻祖,具有两汉时期的风格。

归来富贵固未晚,为传此学川西东。
如果你能够回到富贵的生活,那么传播这样的学问是理所当然的事情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。