寒潮高于埭,黄流濯西河。
人牛力俱壮,相与冲流过。
潮落势叵御,转棹依丘阿。
暮霭起平楚,阴云翳寒莎。
夜分潮复上,橹声相轧摩。
大江渺无津,不知身在何。
馀生一虚舟,兀然听风波。
吾亲白云下,况尔方卧疴。
远游非吾事,归矣毋蹉跎。

戌溪道中

寒潮高于埭,黄流濯西河。

人牛力俱壮,相与冲流过。

潮落势叵御,转棹依丘阿。

暮霭起平楚,阴云翳寒莎。

夜分潮复上,橹声相轧摩。

大江渺无津,不知身在何。

馀生一虚舟,兀然听风波。

吾亲白云下,况尔方卧疴。

远游非吾事,归矣毋蹉跎。

注释解释:

戌溪道中:戌溪的河流。戍溪:一条水流。

寒潮高于埭:形容河水上涨,水淹没了河堤。

黄流濯西河:黄水冲刷着西河。

人牛力俱壮:人、牛的力量都很强壮。

相与冲流过:一起冲刷着流水。

潮落势叵御:不能阻止潮水的退去。

转棹依丘阿:船桨转动着靠近河岸。

暮霭起平楚:傍晚的雾霭从平地升起。

阴云翳寒莎:阴沉的云遮住了冷沙。

夜分潮复上:半夜,潮水又涌上来。

橹声相轧摩:船桨相互撞击的声音。

大江渺无津:茫茫的大江看不到渡口。

不知身在何:不知我身在何处?

馀生一虚舟:剩下生命像一只漂浮的空船。

兀然听风波:静静地听着波涛汹涌的声音。

吾亲白云下:我的亲人在白云下。

况尔方卧疴:何况你正躺着生病。

远游非吾事:长途旅行不是我应该做的事。

归矣毋蹉跎:回来吧不要耽误时间。

赏析:

这首诗是作者写在戌溪的途中。戌溪的河流高过堤坝,黄水冲刷着西河,人和牛都力气很大,一同冲刷着流水。潮水退了,但船桨却依然转动着靠近岸边。傍晚,雾气升腾,笼罩住平坦的原野,阴暗的云遮住了寒冷的草地。夜里半,潮水又涌了上来,船桨相互撞击的声音传来。大江里渺茫不见渡口,不知道我身在何处。剩下的生命像一只漂浮的空船,静静地听着波涛汹涌的声音。我的亲人在白云下,何况你正躺着生病。远离家乡的远游不是我应该做的事情,回来吧不要耽误时间。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。