为伊家,终日闷。受尽恓惶谁问。不知不觉上心头,悄一霎身心,顿也没处顿。
恼愁肠,成寸寸。已恁莫把人萦损。奈每每人前道著伊,空把相思泪眼和衣揾。
怨春郎
【注释】:
- 为伊家:为什么。
- 恓惶:穷困、困苦。
- 莫把人萦损:不要把我放在心上。
- 奈:无奈,无奈何。
译文:
为什么终日愁闷?受尽了穷困困苦谁来关心?不知不觉地心头涌起愁绪,悄无声息地身心顿失所依。
恼人的愁肠寸寸断肠,已经如此,不要再让我心烦意乱。无奈常常在人前谈论她,空自把相思的泪水和衣而湿。
赏析:
这首词描写了一位女子对恋人的思念,表现了她内心的痛苦和无奈。上片描绘了女子终日愁闷的情景,以及她对恋人的深深眷恋。下片则表达了女子的心路历程,她虽然已经感到苦恼,但仍然无法摆脱对恋人的思念。最后,她无奈地叹息,空自把相思的泪水和衣而湿。整首词情感真挚,语言流畅,具有很强的感染力。