极得醉中眠,迤逦翻成病。莫是前生负你来,今世里、教孤冷。
言约全无定。是谁先薄幸。不惯孤眠惯成双,奈奴子、心肠硬。
译文:
醉中沉沉睡去,醒来却病恹恹。你难道是前生欠了我,今生才让你孤单冷清?
约定的事情全无定准,是谁先薄情寡义?不习惯独自睡觉,却喜欢成双入对,我无可奈何。
注释:
极得:十分醉。
迤逦:曲折连绵不断。
负:负心。
言约:言语的约定。全无定:没有一定的时间或期限。谁:疑问代词。谁先:谁先来。
薄幸:无情无义。奈:奈何、怎么办。奴子:奴仆。
赏析:
这首词写女子思念情人,怨恨情人薄情寡义。上片起首三句,写女主人公醉后病卧,相思成疾。下片写女子因男子变心而孤独寂寞,怨他薄情无义。全词以女子的口吻,通过“醉”“病”等细节描写,表达了她对情人的思念和埋怨之情,语言通俗自然,感情真挚动人。