三月芳菲看欲暮。胭脂泪洒梨花雨。宝马绣轩南陌路。笙歌举。踏青斗草人无数。
强欲留春春不住。东皇肯信韶容故。安得此身如柳絮。随风去。穿帘透幕寻朱户。
【注释】
三月芳菲看欲暮:三月的鲜花已经快要凋谢。三月,农历三月,春天的三个月。芳菲,指春天的鲜花。三月,指农历三月。芳菲,盛开的花朵。
胭脂泪洒梨花雨:胭脂红,是红色的一种,这里指女子的眼泪。梨花雨,形容细雨如雪。
宝马绣轩南陌路:宝马,指骏马,这里泛指富贵人家。绣轩,雕有花纹的房屋。南陌,南边的大路。
笙歌举:笙和歌声一起飘动。
踏青斗草人无数:踏青,指到郊外去游玩,欣赏春景。斗草,游戏名,一种儿童游戏。
强欲留春春不住:想留住春天,但春天却不肯停留。
东皇肯信韶容故:东皇,指春神。韶容,美好的容貌。东皇肯信,春神肯相信。
安得此身如柳絮:如何能像柳絮一样自由飘荡。
随风去:随着春风而去。
穿帘透幕寻朱户:穿过门缝,透过帷幕,寻找红色的门户(指富家女子的住处)。
【译文】
三月的鲜花快要凋谢了。胭脂一样的眼泪洒在梨花般纷纷飘落的细雨中。骏马装饰华丽的房屋,在南面的大路上缓缓行走,笙歌与欢笑声一齐传来。踏青斗草的人不计其数,想留住春光却无法留住。春神难道肯相信美丽的容颜吗?怎样才能让这身自由自在地像柳絮一样随春风而去呢?穿过门缝,透过帷幕,我去寻找那富家女子的红色门户(她住在富丽堂皇的地方)!