庖无美炙惟野䔩,爨无积薪用劳轴。
夜半烹酒和雪吞,剩喜吾庐银作屋。
须臾清气散入脾,不觉吟肩楼耸玉。
映书更宜剔鱼蠹,拥被那肯作龟缩。
饱看衮衮来玉尘,捶璧断圭随所触。
地凝瑞气盈欲尺,水剪飞霙出犹六。
化工纤巧妙无伦,春卉秋葩总成仆。
最欣岁岁为农祥,散作阳和遍云谷。
去年一白兆年丰,幸为民力舒穷蹙。
今年将见腊前三,欲为民生洗荼毒。
不思金帐饮羊羔,不思朱门厌酒肉。
目前多幸苟全生,稍得伸眉犹胜哭。
可怜赤子寒欲僵,生理不遗升斗蓄。
忧时老杜徒咏嗟,破庐冻死宁令独。
闭门犹喜得高眠,绝胜鲁公书食粥。

【注释】

(1)庖:厨房。

(2)炙(zhì):烤熟的动物肉。䔩(fén):野菜,即荠菜。

(3)爨(cuàn):炊烟。

(4)劳轴:劳累。轴,指火炉。

(5)和雪:烹煮雪水,雪水清冷,可解渴。

(6)银作屋:雪白的屋顶。

(7)须臾:片刻。

(8)清气:这里指雪水带来的清凉之气。

(9)楼耸玉:形容诗人站在雪中,仿佛楼阁耸立。

(10)剔鱼蠹:清除鱼肉中的蛀虫。

(11)拥被:披着被子。

(12)玉尘:比喻雪花,像玉石一样。

(13)捶璧断圭:比喻雪落得纷纷扬扬,好像玉璧、玉圭被击碎一般。

(14)地凝瑞气:大地凝聚了吉祥的气息。

(15)水剪飞霙(hóng):形容水像剪刀一样剪断了飘飞的雪花。

(16)金帐:华丽的帐篷。羊羔(gāo):小羊。

(17)朱门:红漆大门。厌酒肉:厌恶酒肉等美食。

(18)民生:百姓的生活状况。

(19)腊前:农历十二月初,也是一年的最后一个月。

(20)荼毒:害人的东西。

(21)破庐:简陋的住所。

(22)高眠:安静地睡觉。

(23)鲁公:杜甫的字,此处以鲁周公自比。书食粥:在鲁公面前读书,吃的是粥。

【赏析】

这首诗写于诗人晚年,诗题“和雪”,意谓雪后烹酒赏雪之乐。诗人用雪喻佳肴,把烹雪、饮雪作为人生最大的享受,抒发了其对美好生活的向往。此诗风格质朴,语言浅近,意境优美,韵味无穷。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。