艳娥煽妖悖且饕,云师围之骑周遭。
飞廉喑呜挟箭号,万鼓动地助战鏖。
吴刚弃斧北且逃,扶桑君还骑巨鳌。
银蜍腹聚流清膏,玉兔颡折飞白毛。
苍茫杀气横四郊,冻鸢无语饥鸿嗷。
紫皇第功封二豪,汝马可归弓可櫜。
黄道肃穆君请遨,黔首颙颙光勿韬。
愿驾丹毂扬锦旄,疾驱六龙升海涛。
五色烂烂中天高,衣披水子绛锦袍。
葵心不宁忧忉忉,矫首东方歌楚骚。
我们需要逐句翻译这首诗:
- 艳娥煽妖悖且饕,云师围之骑周遭。
- 艳娥:美丽的女子
- 煽妖:煽动邪恶
- 悖且饕:贪婪而邪恶
- 云师:天空中的神灵
- 围之:包围她
- 骑周遭:周围骑着马
- 飞廉喑呜挟箭号,万鼓动地助战鏖。
- 飞廉:传说中的神兽
- 喑呜:低沉的吼声
- 挟箭号:带着箭矢呼啸
- 万动:无数的震动
- 地助战鏖:地面也帮助战斗
- 吴刚弃斧北且逃,扶桑君还骑巨鳌。
- 吴刚:中国神话中的神木巨人
- 弃斧:扔掉了手中的斧头
- 北且逃:向北逃跑
- 扶桑君:太阳国的君主
- 骑巨鳌:骑着巨大的海龟
- 银蜍腹聚流清膏,玉兔颡折飞白毛。
- 银蜍:银色的乌龟
- 腹聚流清膏:它的腹部聚集了流动的清水和甘露
- 玉兔:月宫里的兔子
- 颡折飞白毛:它的额头被折断,白色的毛发散落一地
- 苍茫杀气横四郊,冻鸢无语饥鸿嗷。
- 苍茫:广阔的田野或景象
- 杀气:强烈的杀意
- 横四郊:弥漫在四周
- 冻鸢:冻僵的鸟
- 无语:沉默无言
- 饥鸿嗷:饥饿的鸿雁悲叫
- 紫皇第功封二豪,汝马可归弓可櫜。
- 紫皇第:紫色的天空
- 功封二豪:功绩被封为两位英雄
- 汝马可归弓可櫜:你的马匹可归,你的弓箭可收
- 黄道肃穆君请遨,黔首颙颙光勿韬。
- 黄道:黄道星
- 肃穆:庄重严肃
- 君请遨:君王请您遨游
- 黔首:百姓
- 颙颙:恭敬的样子
- 光勿韬:光辉不隐藏
- 愿驾丹毂扬锦旄,疾驱六龙升海涛。
- 愿驾:愿乘坐
- 丹毂:红色的车毂
- 扬锦旄:扬起华丽的旗帜
- 疾驱:迅速驱驰
- 六龙:古代传说中的六个龙形神兽
- 升海涛:上升至大海之中
- 五色烂烂中天高,衣披水子绛锦袍。
- 五色烂烂:五彩缤纷
- 中天:高空
- 衣披水子:衣服像水中的鱼儿般灵动自如
- 绛锦袍:红色锦袍
- 葵心不宁忧忉忉,矫首东方歌楚骚。
- 葵心:向日葵的心
- 不宁:不安
- 忧忉忉:担忧而痛苦
- 矫首:抬头望向东方
- 歌楚骚:唱起《楚辞》