布谷布谷,十家九家逃亡屋。去冬屯田买牛到黄犊,今春军需剥皮共食肉。
无牛可耕休论饭,秋粮要米从何办。布谷布谷奈尔何,江南渐少淮南多。
【注】
禽:布谷鸟
奈尔何:你奈我何,指无可奈何。
江南渐少淮南多:江南的稻米渐渐减少,淮南的稻米却逐渐增多。
【赏析】
这首诗写布谷鸟的啼叫和农民的苦难。诗人在首句中就点明了时令:“去冬屯田买牛到黄犊”,可见农时紧迫;“今春军需剥皮共食肉”,则说明战争给人民带来沉重的负担。第二句写无牛耕作,第三句说秋粮缺乏,最后一句写农民生活艰难,处境困苦。全诗语言朴实、凝炼,一咏三叹,情真意切,反映了农民疾苦的生活和不平凡的历史背景(当时正处在安史之乱期间)。
【译文】
布谷鸟布谷鸟啊,十家有九家已经逃荒到屋顶上。去年冬天屯田买的牛都长成了大黄牛,今年春天军队要杀牛剥皮吃肉。
没有牛可以耕田哪还有饭吃?秋天的粮食要从哪里来?布谷鸟啊你可知道我们的处境多么困难?江南渐渐缺少了稻米,淮南的稻米却日渐丰富。