野寺留花待使君,山堂忽放洛阳春。
数根绿护封枝藓,一骑红飞置驿尘。
金带巧传天上信,玉酥终作鼎中珍。
预愁几日都飞去,定□梁公是正人。
下面是这首诗的逐句释义和赏析:
第1句:“使长初约客观文殊寺牡丹忽有走数种自小洛阳来者觞于东山堂席上赋。”
译文:使君(指诗人自己)约定在文殊寺观赏牡丹,突然有几株从小洛阳带来的牡丹花出现在宴会上。
注释:使君,对使节或官员的尊称。文殊寺,著名的佛教寺庙。走,突然出现之意。觞,古代一种酒器。东山堂,宴会的场所,可能位于东山上。
赏析:此句开篇即以“留花”和“放春”描绘出一幅春天即将到来的景象,同时也表达了诗人对于意外惊喜的惊喜之情。
第2句:“野寺留花待使君,山堂忽放洛阳春。”
译文:野寺留下了盛开的花朵等待着使君的到来,山堂之中忽然间绽放出洛阳的春天。
注释:野寺,普通的寺院。洛阳春,指春天的景色和气息。
赏析:这句诗通过“野寺留花”与“山堂忽放洛阳春”两个意象,形成了鲜明的对比,既体现了自然的生机勃勃,也表达了诗人对于洛阳春天到来的喜悦和期待。
第3句:“数根绿护封枝藓,一骑红飞置驿尘。”
译文:几根绿色的牡丹花茎保护着花朵,仿佛是苔藓的守护神。一匹马的红色身影飞掠过驿道,仿佛是将牡丹带到了远方。
注释:绿护,绿色的植物保护。封枝,保护枝条。藓,苔藓。驿尘,古代驿站中扬起的尘土。
赏析:这句诗通过对牡丹与苔藓、马与尘土的描绘,形象地展现了牡丹的美丽与生机,同时也表达了牡丹被珍视和传扬的意境。
第4句:“金带巧传天上信,玉酥终作鼎中珍。”
译文:金腰带巧妙地传递着来自天庭的消息,玉酥最终成为了鼎中美味的珍宝。
注释:金带,指华丽的服饰或礼物。天上信,比喻来自天上的好消息。玉酥,珍贵的食物或药材。鼎中珍,意为珍贵之物。
赏析:这句诗以“金带”和“玉酥”为喻,赞美了牡丹的珍贵和美丽,同时也反映了人们对美好事物的追求和珍视。
第5句:“预愁几日都飞去,定□梁公是正人。”
译文:我预先担心这些美好的牡丹花几日内都会飞走,相信只有梁公才是正直的人。
注释:预愁,预先担忧或忧虑。都飞去,形容时间短暂,美好事物迅速消逝。□梁公,此处可能是对梁公的敬称或昵称,意在表达对梁公的赞赏。
赏析:这句诗表达了诗人对于美好事物的珍惜和对未来的希望,同时也寄寓了对正义和正直之人的赞美。