鸿蒙何物转胶轕,春风万里来阊阖。佳哉可爱不可名,协气穰穰如响答。
去年浙水皆春波,今年鄞江春最多。桃源洞口一披拂,花胎柳骨含天和。
散作油云三日雨,田家喜气充环堵。藜肠得米停春雷,共向清流浸粳稌。
粳稌可种麦可耘,今年上瑞应十分。不知化工费多少,化工不自书其勋。
归来阊阖门四敞,更展经纶九天上。坐令八极一春台,物物大钧融溥畅。
君不见古往今来春复春,春风岁岁长如新。
春风行为判府韩郎中寿
鸿蒙何物转胶轕,春风万里来阊阖。佳哉可爱不可名,协气穰穰如响答。
去年浙水皆春波,今年鄞江春最多。桃源洞口一披拂,花胎柳骨含天和。
散作油云三日雨,田家喜气充环堵。藜肠得米停春雷,共向清流浸粳稌。
粳稌可种麦可耘,今年上瑞应十分。不知化工费多少,化工不自书其勋。
归来阊阖门四敞,更展经纶九天上。坐令八极一春台,物物大钧融溥畅。
君不见古往今来春复春,春风岁岁长如新。
【注释】
①春风:春风即东风。《诗经·小雅·北风》:“冽彼北风,薄送钦明。”毛传:“言春也。”《文选·张衡<东京赋>》:“东皇既降,百昌生滋。”李善注引《礼记》曰:“春分后十五日为清明。”孔颖达疏引《月令》曰:“孟春之月……东风解冻。”陆机《赴洛道中作》:“秀草绿池边。”杜审言《和晋陵陆丞早春游望诗》:“独有宦游人,飘然泛五湖。”
②鸿蒙:混沌未开的状态。陶渊明《归去来兮辞序》“抱朴含真”一句,谓“吾师乎!田园将芜胡不归?”“归去来”者,谓归田园而归自然;“归田园”者,谓归田园而归鸿蒙。
③转胶轕:指春风的吹拂使大地万物复苏、生长。“胶”通“胶”,指胶泥,这里借指泥土;“麛”(jué)本是一种野兽,这里指兽皮。
④阊阖:传说中的天门。传说天帝所居之门叫阊阖,是神仙们出入的地方。李白《古朗月行》:“我欲因之梦吴越,怜君此别长相忆。”
⑤佳哉:好啊。“哉”同“哉”。
⑥协气:和谐之气,指春天的气息。“协”同“和”。
⑦播:散播(雨)。“油云”即油云,指雨点。
⑧藜肠:用藜(lí)草煮成的粥。杜甫《客至》诗:“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。”
⑨浸:(浸泡、浇灌)。
⑩粳稌:粳稻和黍(shǔ)米的合称,泛指大米。
⑪上瑞:指上天赐予的好兆头。“上”通“尚”。“上瑞”亦作“太瑞”。
⑫八极:指天下四方极远的地方。“八”通“卜”,“极”通“趾”。
⑬春台:春天的舞台,比喻美好的时光。
⑭大钧:大的法则、原则。“钧”通“均”。
⑮物物:万物。“物”通“物”。
⑯融溥:广泛、普遍。
⑰见:被见到。
⑱古今:古代和现代。
⑲复春:重复地出现春天。
【译文】
春风在衙门里担任判官给韩郎中祝寿
混沌世界何时开始有了泥土,春风万里从阊阖而来
多么可爱的东西难以用语言形容,它和谐的气脉仿佛在回响
去年浙水都是春波涌动,今年鄞江春天最多
桃源洞口春意盎然,花胎柳骨含天地的和谐
风雨过后带来三日的细雨,田里的庄稼充满了生气
喝了粥可以停下春雷,一起在清澈的溪流中洗着米饭
粳稻可以用来种小麦也可以耕耘,今年是上天赐予的祥兆
不知道大自然要耗费多少代价 才能换来这样的成果
回来后在宽敞的阊阖门外 又展开治理天下的大志
让八方都沐浴在这个春天的舞台上 一切都像春风吹过一样美好
您看古往今来春天总是重复着它的存在
春风每年岁岁年年总是那么新鲜 (这两句出自唐代诗人王维《杂感》。)