征蛮老将何矍铄,马如飞龙铠如石。
不记腥云毒雨时,苦忆阿游乘下泽。
累累薏苡化明珠,谗夫萋菲何代无。
说死嗜生非烈士,欲行辄止真贾胡。
江东领军今独步,快剑雄笔风雨过。
壮骨无身宰树高,壮怀有弟楼名大。
楼前万象供指呼,远苍近绿开画图。
荣谢随时各稚耋,宇宙不改同朝晡。
请君清坐自探索,此本无亏何所益。

杨子京益壮楼

杨雄(字子云),汉成帝时为大夫,王莽篡政后,他因上疏劝谏,触了新贵的霉头,被关在狱中达十年之久。后来虽出狱,但郁郁不得志,只好借酒浇愁。他写了许多诗来发泄自己的不平之气。这首就是其中一首,题为《解嘲》。

征蛮老将何矍铄,马如飞龙铠如石。

“征蛮老将”是汉朝名将李广,他曾随武帝征讨南越国。“矍铄”,是形容人精神饱满的样子。“马如飞龙”,形容骏马疾驰,有神龙之姿。“铠甲如石”,形容盔甲坚固厚重。这几句是说,这位出征的老将军虽然已老迈,但精神依然振奋。

不记腥云毒雨时,苦忆阿游乘下泽。

“阿游”指李广的儿子李蔡,字季良。“下泽”是地名,在今河南汝阳县东。李广曾带兵驻守此泽,与匈奴作战,以勇武闻名。这两句是说,这位远征的老将军虽然老了,但他仍然记得年轻时在匈奴边境作战的情景。

累累薏苡化明珠,谗夫萋菲何代无。

“薏苡”是一种植物,传说它能变珍珠。“萋菲”,是香草的别称。这两句是说,这位远征的老将军虽然老了,但他仍然记得年轻时在战场上英勇杀敌的情景。而那些谗言诋毁他的小人却永远无法得逞。

说死嗜生非烈士,欲行辄止真贾胡。

“贾胡”,是指商人。这两句是说,有些文人喜欢谈论生死,其实他们并不真正懂得生命的价值。有些文人喜欢追求名利,其实他们并没有真正的成就。

江东领军今独步,快剑雄笔风雨过。

“江东领军”指的是江东地区的最高军事长官。“独步”是形容一个人行动迅速,无人能及。“快剑雄笔”,是形容文笔锋利,气势磅礴。这两句是说,现在这位老将军已经离开了战场,但他的文才依然无人能及。他的文章如快剑般锋利,如雄笔般磅礴。

壮骨无身宰树高,壮怀有弟楼名大。

“宰树”,是指种植树木。这里的“宰”是动词,意思是种植。“有弟”是说有兄弟。“楼名大”,是指这座楼的名字很大。这几句是说,这位老将军虽然已经年迈,但他的精神依然高昂。他的兄弟们也都非常尊敬他。他们的楼名也非常响亮。

楼前万象供指呼,远苍近绿开画图。

“万象”,是指一切景象。“指呼”,是用手指指点。“开画图”,是形容景色美好如同画卷一般。这几句是说,这座楼前面的景象非常美丽,可以用手指指点点看。远处的山峦和近处的树木都像画一般美丽。

荣谢随时各稚耋,宇宙不改同朝晡。

“荣谢”是说荣耀和衰老交替。“稚耋”,是指年纪很小或很大的人。“同朝晡”,是说在同一个朝廷里一起度过黄昏时光。这几句是说,有些人荣耀一时,然后衰老;有些人则相反,他们在生命的晚年仍保持着青春的活力。然而无论他们如何变化,他们都在同一时间度过了黄昏的时刻。

请君清坐自探索,此本无亏何所益。

“请君”是指请这个人坐下来谈谈。“探索”是指深入研究。“此本”是指这篇文章或这首诗。这几句是说,请这个人坐下来,好好研究一下这篇文章或这首诗。这篇文章或这首诗并无什么可取之处,但请不要因此而灰心丧气。因为只要我们用心去研究就会发现其中的道理。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。