春寒驱传马,西度虎牢关。
草树高低雪,烟云左右山。
英豪攻战地,风物笑谈间。
俯仰看今古,翛然百虑间。
【注释】
武牢道中:从长安到洛阳的官道。
驱传马:驱使着传车。
西度:经过。
虎牢关:在今河南省汜水镇东。
草树高低雪:指山间树木和草丛上披着一层雪。
烟云左右山:指远处的群山,山上云雾缭绕。
风物笑谈间:指旅途中的景物,以及与同伴们的闲谈。
翛然:悠然自得的样子。
百虑间:一切杂念皆消解时。
【译文】
从长安出发,向洛阳进发,寒气逼人,催动着传车的马匹,向西走过了虎牢关,一路上草木丛中铺满了积雪,远处的山峦上烟雾弥漫,云雾缭绕着。这里曾是英雄豪杰用武的地方,现在又成了人们闲暇之余议论风物的场所,我在这里放眼四望,俯仰之间感慨万千,一切都显得那么自然而和谐。
【赏析】
这首诗是诗人由长安至洛阳途中所作。诗人描绘了一幅生动的画面:春风中,驿马奔驰于崎岖不平的山路上;经过虎牢关,山色空蒙如画;行至洛阳郊外,一片苍茫大地尽染白雪。诗中没有直接描写旅途之辛苦,而是通过“驱传马”、“西度”“高下雪”、“左右烟”等形象的刻画,让人感到一种春寒料峭、生机盎然的旅途氛围。诗人以“俯仰看今古”,表达了对历史的深刻感悟和对人生哲理的独到理解。整首诗情景交融,意境开阔,富有生活气息,表现了作者热爱生活、积极向上的人生态度。