梅欲开时,君欲去、花谁同折。应怅望、江津千树,晚烟明雪。花似故人相见好,人如塞雁多离别。待留君、重看水边花,花边月。
台城路,山如阙。追往事,伤时节。但春风春雨,古人愁绝。多少扬州诗兴在,直须清梦翻胡蝶。问他年、谁记饮中仙,花应说。
【注释】丁亥:宋孝宗淳熙七年。庞祐甫:作者的好友。“梅欲开时”三句:梅花欲开的时候,你将要离去,谁与你共同折花?“应怅望”二句:应当是惆怅地望着江边的千树梅花,晚烟明雪映衬着。“花似”二句:梅花像故人相见一样好看,人如塞雁一样多离别。“待留君”二句:等你再来,我要再看你水边赏花,花边月色分外明亮。“台城路”三句:登上了台城路,山如同皇宫的宫阙,追忆往事令人伤心。伤时节:伤惜时光流逝。“春风春雨”二句:只有春风和春雨,才能使人愁绝。“多少”二句:有多少的扬州诗兴在,直须清梦翻胡蝶。“问他年”二句:到他年,谁还能记得饮中仙?花应该还会说。
【赏析】词题作“丁亥示庞佑甫”,丁亥为公元1177年(宋孝宗乾道三年),词人与好友庞佑甫分别。词中抒发了对友人的眷念之情。
上片开头两句即设想两人离别后的情景:“梅欲开时,君欲去、花谁同折。”梅花盛开时,你将离开我,有谁能与我一起共同折花呢?这里用拟人手法写梅花的开放,以突出梅花的艳丽和生机勃勃,也表现词人送别友人时的喜悦心情。下句则转入对友人的依恋:“应怅望江津千树,晚烟明雪。”想到你即将离去,我一定会在长江渡口久久徘徊,直到傍晚时分,看着那千树梅花,在烟雾弥漫的暮色里显得更加洁白晶莹。这两句既写出自己送别的依依不舍之情,又表现出友人远行时的孤独感伤。
过片两句写友人离去后的思念之情:“花似故人相见好,人如塞雁多离别。”想象友人来到我的身边之后,我们就像故人相见一般高兴,但因为朋友要离去,所以相聚的机会很少。友人离去以后,我就常常看到塞外的飞鸿,想到他们也会像自己一样被离愁所苦。这两句既是想象之词,也是现实之语,表达了对友人的思念之情。结尾两句是全词主旨所在:“待留君重看水边花,花边月色分外明。”我想请你留下,让我们再次一同欣赏水边绽放的花儿,那时月光洒在花儿之上,分外明亮。这两句既是对友人的美好祝愿,也是表达自己的依依不舍之情。全词以景起情结,通过描绘友人离去的情景以及自己的思念之情,抒发了对友人的眷念之情。