虽喜乘骢到水村,却愁诗敌势难亲。
平生未竖降旗客,临老将为弃甲人。
豸角勇无心害物,鸡皮怯有汗沾巾。
数篇勉和情枯竭,潦倒词锋息战尘。

这是一首以酬答为主,同时抒发感慨的七言律诗。

酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首其一

虽然高兴骑着骢马来到水边的乡村,却担心我与诗敌势难亲近。

平生没有竖降旗客的气概,临老才成为放弃盔甲的人。

豸角勇无心害物,鸡皮怯有汗沾巾。

几篇勉和情枯竭,潦倒词锋息战尘。

注释:

①骢(cōng):青白色的马。

②见访:被邀请而访问。

③什:诗歌。

④往来:来回地。

⑤乘骢:指诗人骑着青白色的骏马去拜访友人,“乘”是乘坐的意思。

⑥水村:水上村落。

⑦诗敌:诗敌是杜甫对李白自称的谦称,这里指诗人的朋友李殿院。

⑧势难亲:形势难以接近。

⑨降旗客:投降的将领。

⑩弃甲人:战败的人。这里用典自比,说自己已无斗志。

⑪豸角:古代官帽上的装饰物,此处代指官职。

⑫鸡皮:鸡皮皱了,形容人年纪大了;鸡皮怯有汗沾巾:比喻年老体弱、多病的样子。

⑬勉和:勉强应和。

⑭潦倒:困顿、失意的样子。

⑮词锋:文词锋芒。

⑯战尘:尘土飞扬,形容战场。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。