克保家声大,修明国论难。
退闲聊激懦,辞召岂图安。
入馆才郎省,高科合世官。
同门名士笔,留状后人看。
【注释】
克:承受。保:保全,保持。家声:家族声誉。修明:振兴,使政治清明。国论:国家的政治主张。难:艰难。闲:指不拘泥于传统。激懦:鼓励人们奋发有为。辞召:推辞官职。岂图:难道是打算?安:安定。入馆才郎省:进入翰林院成为才子、名士。郎省:翰林。高科:高级科举考试。合世官:合乎做官的资格和条件。同门:同乡同族。名士笔:名人的诗文。留状:留下记载。后人看:让后世的人来评判。
【赏析】
这首诗是诗人写给赵吏部的挽诗,全诗共四句,每句都紧扣“挽”字,表达了对赵吏部的敬仰之情。
首句“克保家声大”,意为要继承并发扬家族的声誉,这是对赵吏部的一种期望与嘱托。
次句“修明国论难”,意为要为国家振兴,提出一些切实可行的政治主张,这是对赵吏部的一种要求与鞭策。
第三句“退闲聊激懦”,意为要敢于批评那些保守落后的思想,激励人们奋发有为,这是对赵吏部的一种赞誉与期待。
最后一句“辞召岂图安”,意为即使被推辞了官职,也不会贪图安逸的生活,这是对赵吏部的一种赞美与敬佩。
整首诗以挽词形式,表达了对已故官员赵吏部的敬意与怀念之情。