公堂柱笏文书省,日月青山在眼前。
吟到有诗端自肯,醉中因酒亦天全。
霜高远树参差外,风落孤鸿灭没边。
却笑柴桑穷处士,篱根把菊始知然。
【注释】
悠然堂:即“闲居”之意。悠然,悠闲自得的样子。堂,指官署的大厅,这里用作诗题中的代词,代指诗人自己。公堂柱笏文书省,日月青山在眼前。吟到有诗端自肯,醉中因酒亦天全。霜高远树参差外,风落孤鸿灭没边。却笑柴桑穷处士,篱根把菊始知然。
【译文】
在厅堂里我悠然地坐着,眼前是笔直挺立的柱子和文房四宝,窗外就是苍翠欲滴的青山,我一边吟咏着诗歌,一边感到心胸豁然开朗。有时我也醉醺醺地想入非非,仿佛天地间只有我一个人独酌独饮。霜白了远处的树木,它们显得格外萧瑟;秋风掠过,枯黄的树叶纷纷落下,像一只只飞走的大雁。我却嘲笑那些贫穷的隐士,他们只知道在篱笆下种植菊花,而不懂得欣赏大自然的美。
【赏析】
此诗为作者晚年隐居期间所作。开头两句写其身处高位却能悠然自得,不拘小节。中间四句写自己饮酒作诗之乐,以及由此而产生的超脱物外的心境。最后两句写与柴桑隐者相比,自己更懂得享受生活之乐。全诗语言清新自然,意境幽雅清旷,表现了作者超然物外的闲适之情,也表达了他对仕途生涯的厌倦和对田园生活的向往。