庵院谁人车马来,草生泥路石生苔。
冢边只有千章木,山外宁无一点埃。
先友到时多感慨,孤儿知后转悲摧。
读诗何忍赓酬去,夜月吹凉曲岸隈。

【注释】:

庵院(yān yuàn):寺庙。

次韵昌甫九峰庵所寄:我再次为昌甫的诗作作答。次韵,就是和某人的诗,用同韵部的字来对。昌甫,名甫,作者的朋友,时在杭州。

车马来:指诗人去看望昌甫。

生泥路:长满了草的路。

石生苔:石头上面长出了青苔。

冢边:坟墓旁边。

千章木:千年的树木。

山外:远处的山上。

宁无:岂能没有。

先友:早先结识的朋友。

多感慨:有很多感慨。

知后:知道以后。

转悲摧:转而悲伤沮丧。

读诗何忍赓酬(gēng chóu)去:读诗怎么能忍住不回答呢?赓酬,应和应答的意思。

夜月吹凉曲岸隈(wēi):夜里的月光洒在岸边上,凉意袭人。

【赏析】:

此诗是王安石与友人昌甫(范镇)通信中的一篇,是王安石的和诗。诗中描绘了一幅清幽的秋夜图景。

前四句是写景,后四句是写情。首联写庵院无人问津;颔联点出“冢”字,写出坟旁只有千百年的古树,远处却无一点尘埃;颈联写朋友来访时的感慨之情;末联写自己读诗不忍作答的心境。全诗语言质朴自然,意境清新淡雅。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。