南风满修竹,两贤凛如生。
残僧具汤饼,茗碗寒泉清。
归来涉城市,货殖何纵横。
溪明漾长桥,履此复畅情。
喧寂等一境,人世不足惊。
北窗卧微凉,神思才清平。

茶山

南风满修竹,两贤凛如生。

残僧具汤饼,茗碗寒泉清。

归来涉城市,货殖何纵横。

溪明漾长桥,履此复畅情。

喧寂等一境,人世不足惊。

北窗卧微凉,神思才清平。

注释:
南风满修竹,两贤凛如生。

  • 南风(温暖的风)满修竹(修竹被温暖的南风笼罩),两贤(两位贤人)凛如生(仿佛活着一样)。

残僧具汤饼,茗碗寒泉清。

  • 残僧(未食的僧人)具汤饼(准备了汤饼),茗碗(用茶叶泡的碗)寒泉清(清澈的泉水)。

归来涉城市,货殖何纵横。

  • 归来(回家),涉城市(穿越城市),货殖(商业活动或财富积累),何纵横(多么错综复杂、繁忙)。

溪明漾长桥,履此复畅情。

  • 溪明(溪水明亮)漾长桥(水面上泛起长桥的影子),履此(走这里)复畅情(再次感受到愉悦的心情)。

喧寂等一境,人世不足惊。

  • 喧寂(喧闹和平静),等一境(两者同为一种境界),人世(人世间),不足惊(不值得惊讶)。

北窗卧微凉,神思才清平。

  • 北窗(北方的窗户),卧(躺下),微凉(微风凉爽),神思(精神思考),才清平(才显得清新平和)。

赏析:
这首诗描绘了作者在茶山的所见所感。诗人以南风满修竹的景象,表达了对自然美景的喜爱和向往;通过残僧具汤饼、茗碗寒泉清等画面,展现了茶山宁静而清幽的氛围。诗人在繁华的城市中感受到了喧嚣与忙碌,但回到茶山后,却能找回内心的畅快与宁静。诗中还提到了人世间的纷扰与喧嚣,但在这里却变得微不足道,令人惊叹于大自然的美好。最后一句“北窗卧微凉,神思才清平”更是将诗人对自然的热爱和对生活的淡然态度完美地结合在一起,让人感受到一种超脱尘世的静谧与和谐。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。