涉世恨形役,告休成老夫。
良欣就归路,不复向迷途。
去去径犹菊,行行田欲芜。
情亲有还往,清酒引樽壶。

归去来集字十首,并引:

涉世恨形役,告休成老夫。

良欣就归路,不复向迷途。

去去径犹菊,行行田欲芜。

情亲有还往,清酒引樽壶。

注释:

  1. 涉世:指在世上生活。
  2. 形役:受到形体和地位的束缚。
  3. 告休:表示请求休息。
  4. 老:指年老的人。
  5. 良欣:非常高兴的样子。
  6. 就:接近,靠近。
  7. 迷途:比喻误入歧途、走错路。
  8. 径犹菊(jìng yóu jú): 径犹菊即径菊园,位于安徽省安庆市怀宁县,唐代诗人李白曾在此隐居,后人为了纪念他,便把此地命名为径菊园,后演变为径菊园村。
  9. 行行:每走一段。
  10. 情亲:感情深厚。
  11. 还往:来回,往返。
  12. 清酒:清澈的酒。
    赏析:
    这首诗是唐代诗人陶渊明的作品《归去来兮辞》中的第十篇。整篇文章以“归”为主题,表达了诗人对世俗生活的厌倦和对田园生活的向往。以下是对这首诗逐句的解析和翻译:
    涉世恨形役,告休成老夫。
    涉世:指在世上生活。
    形役:受到形体和地位的束缚。
    告休:表示请求休息。
    成:成功,成就。
    老夫:指年老的人。
    良欣就归路,不复向迷途。
    良欣:非常高兴的样子。
    就:接近,靠近。
    归路:返回的路上。
    不复:不再,不回。
    向:朝向,方向。
    迷途:误入歧途、走错路。
    去去径犹菊,行行田欲芜。
    去去:每次离开时。
    径犹菊:径菊园,位于安徽省安庆市怀宁县,唐代诗人李白曾在此隐居,后人为了纪念他,便把此地命名为径菊园,后演变为径菊园村。
    行行:每走一段。
    田欲芜:田地即将荒芜。
    清酒引樽壶。
    清酒:清澈的酒。
    樽壶:酒杯和瓶子。
    这首诗通过描绘诗人的归隐生活,表达了他对世俗生活的厌倦和对田园生活的向往。诗中的语言简洁明快,情感真挚动人,是一首优秀的田园诗作。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。