料峭东风翠幕惊,云何不饮对公荣。水精盘莹玉鳞赪。

花影莫孤三夜月,朱颜未称五年兄。翰林子墨主人卿。

浣溪沙

料峭东风翠幕惊,云何不饮对公荣。水精盘莹玉鳞赪。

花影莫孤三夜月,朱颜未称五年兄。翰林子墨主人卿。

译文:

料峭的东风轻轻吹动,翠色的屏风突然被惊动,为什么不喝酒来庆祝呢?晶莹剔透的水精盘中,鱼鳞闪耀着红色的光芒。

花影不要孤独地映照着三夜的月光,我的青春还没有达到你那样辉煌的年纪。我是翰林学士的弟子,你的仆人和客人。

注释:

  • 料峭(lào qiao): 形容风很冷的样子。
  • 翠幕: 翠绿色的帷幕。
  • 不饮: 不喝酒。
  • 水精盘: 水晶做成的盘子。
  • 莹玉鳞赪(qīng): 鱼鳞在光线下闪着晶莹的红色。
  • 三夜月: 三个夜晚的月光。
  • 朱颜: 指年轻的面容。
  • 朱颜未称: 还未达到像你那样的年龄。
  • 翰林子: 指的是翰林学士。唐代翰林学士院为皇帝撰写文书、起草诏令,并参与政事的重要机构。
  • 墨: 指墨宝、书信等。
  • 主人卿: 这里指主考官或考官。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。