跃鱼甚微细,解转秋江漪。
一静未满刻,一动辄移时。
岂由鱼乐乎,或是水性之。
商量未渠稳,风急芦花低。
跃鱼甚微细,解转秋江漪。
一静未满刻,一动辄移时。
岂由鱼乐乎,或是水性之。
商量未渠稳,风急芦花低。
【注释】
跃鱼:鱼儿跳跃的样子。
微细:细小。
解:转,转动。
漪:水波纹。这里指鱼儿在水流中游动形成的波纹。
一静未满刻:一动没有达到一刹那的时长。
渠:语气助词,相当于现代汉语口语中的“呢”。
商量:考虑商量的意思。
风急:形容风力很大。
芦花:芦花是指芦苇的花,此处借以形容风势猛烈。
译文:
鱼儿跃起的时候,姿态非常微小,它们在秋天的江水中旋转,形成了美丽的波纹。
鱼儿静止的时候,时间还没有到达一刹那,一旦开始游动,就会持续很长时间。
难道是因为鱼儿在享受快乐吗?还是因为水的流动特性使得鱼儿如此活泼?
但考虑商量是否稳定,风势很急,芦花被吹得低下。
赏析:
这是一首描写秋日江边景象的诗。诗人通过观察鱼儿在江水中的游动和静止,以及风吹芦苇的情景,表达了对大自然的热爱和对生活的感悟。诗中通过对鱼儿游动状态的描述,展现了秋天江水的宁静与活力,同时也反映了诗人对生活的态度与感受。整体上,这首诗语言朴实自然,意境深远,是一首富有生活气息的田园诗作。