呜呼曼卿!盛衰之理,吾固知其如此,而感念畴昔,悲凉凄怆,不觉临风而陨涕者,有愧乎太上之忘情。尚飨!

【注释】

祭石曼卿文:祭奠石曼卿的文章。曼卿,苏轼的好友、同榜进士,因事被贬到横州(今广西横县)当教授,死于横州,年四十八岁。苏轼作《祭石曼卿文》。

呜呼:叹词。

盛衰:兴盛和衰落。

理:道理,规律。

畴昔:从前。

悲凉凄怆:悲伤凄凉。

有愧乎:对不起,有愧于。

太上:指唐玄宗。《旧唐书·石曼卿传》载:天宝年间,“以罪谪连州(今属广东省)司马”。石曼卿自号太上公。

尚飨:希望死者安息。飨,通“享”,享用。

【赏析】

《祭石曼卿文》是苏轼为好友石曼卿写的一篇祭文。文章开篇即用“呜呼曼卿!”来表达对石曼卿的哀思之情,随后叙述了石曼卿一生经历的变迁和自己的感慨,最后表明了自己的遗憾之情。整篇文章感情真挚,语言简练,表达了作者对石曼卿的敬仰之情以及对生死离别的无奈与感怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。