伏以今皇帝即位已来,进用谏臣,容纳言论,如曹修古、刘越虽殁,犹被褒称。今希文与孔道辅皆自谏诤擢用。足下幸生此时,遇纳谏之圣主如此,犹不敢一言,何也?前日又闻御史台榜朝堂,戒百官不得越职言事,是可言者惟谏臣尔。若足下又遂不言,是天下无得言者也。足下在其位而不言,便当去之,无妨他人之堪其任者也。
昨日安道贬官,师鲁待罪,足下犹能以面目见士大夫,出入朝中称谏官,是足下不复知人间有羞耻事尔。所可惜者,圣朝有事,谏官不言而使他人言之,书在史册,他日为朝廷羞者,足下也。《春秋》之法,责贤者备。今某区区犹望足下之能一言者,不忍便绝足下,而不以贤者责也。若犹以谓希文不贤而当逐,则予今所言如此,乃是朋邪之人尔。愿足下直携此书于朝,使正予罪而诛之,使天下皆释然知希文之当逐,亦谏臣之一効也。
与高司谏书
伏以今皇帝即位已来,进用谏臣,容纳言论,如曹修古、刘越虽殁,犹被褒称。今希文与孔道辅皆自谏诤擢用。足下幸生此时,遇纳谏之圣主如此,犹不敢一言,何也?前日又闻御史台榜朝堂,戒百官不得越职言事,是可言者惟谏臣尔。若足下又遂不言,是天下无得言者也。足下在其位而不言,便当去之,无妨他人之堪其任者也。
昨日安道贬官,师鲁待罪,足下犹能以面目见士大夫,出入朝中称谏官,是足下不复知人间有羞耻事尔。所可惜者,圣朝有事,谏官不言而使他人言之,书在史册,他日为朝廷羞者,足下也。《春秋》之法,责贤者备。今某区区犹望足下之能一言者,不忍便绝足下,而不以贤者责也。若犹以谓希文不贤而当逐,则予今所言如此,乃是朋邪之人尔。愿足下直携此书于朝,使正予罪而诛之,使天下皆释然知希文之当逐,亦谏臣之一效也。
注释:
- 今皇帝即位已来:现在皇上即位已经一段时间了。
- 进用谏臣,容纳言论:提拔使用敢于直言进谏的大臣,接纳各种言论。
- 曹修古、刘越虽殁,犹被褒称:即使曹修古和刘越已经去世,他们仍然受到赞扬和尊重。
- 希文与孔道辅皆自谏诤擢用:指李希文和孔道辅都因为勇于直言而被提拔重用。
- 足下幸生此时,遇纳谏之圣主如此:指您有幸生活在一个能够采纳忠言的圣明君主的时代。
- 天下无得言者也:意思是说,如果连这些都不能说出来,那么世界上就没有可以说话的人了。
- 足下在其位而不言,便当去之:如果你在职位上而不发言,就应该辞职。
- 《春秋》之法,责贤者备:这是《春秋》这部史书中对于贤者的评价标准。
- 今某区区犹望足下之能一言者:我现在只是希望能得到您的一句话。
- 不忍便绝足下,而不以贤者责也:不忍心就这样断绝与您的联系,而不考虑您的贤良品质。
- 若犹以谓希文不贤而当逐,则予今所言如此,乃是朋邪之人尔:如果您还认为李希文不贤应该被驱逐,那么我今天就在这里说的话,就是小人。
- 愿足下直携此书于朝,使正予罪而诛之,使天下皆释然知希文之当逐:希望你能直接将这封信带到朝廷,让我的罪行得到纠正并被处死,让天下人都明白李希文应该被驱逐的原因。
赏析:
这首诗是唐代文学家韩愈写给宰相李希文的一封书信,主要内容是劝谏李希文不要因为自己的意见与李希文不同而放弃发言,同时也表达了对李希文的关心和期望。韩愈通过这封信展示了他对政治改革的坚定信念和对人才的珍视。