小会幽欢整及时。花也相宜。人也相宜。宝香未断烛光低。莫厌杯迟。莫恨欢迟。
夜渐深深漏渐稀。风已侵衣。露已沾衣。一杯重劝莫相违。何似休归。何自同归。
《小会幽欢整及时》
注释:
- 小会幽欢:指小规模的聚会,带有私密且愉快的氛围。
- 花也相宜:花朵也很适合这种场合。
- 宝香未断烛光低:蜡烛的光芒柔和,香气尚未消散。
- 莫厌杯迟:不要因为喝酒的速度慢而感到厌烦。
- 莫恨欢迟:不要因为欢庆的时间晚一些就感到不满。
- 夜渐深深漏渐稀:夜幕渐渐加深,时间也在不知不觉中流逝。
- 风已侵衣:风已经吹拂到身上。
- 露已沾衣:露水已经打湿了衣服。
- 一杯重劝:再次举起酒杯劝酒。
- 何似休归:不如就此留下享受这美好的时光。
译文:
在小会之中,我们共享这份温馨与快乐,恰到好处地享受着这一刻的美好。花朵也适合这个场合,增添了几分雅致。虽然蜡烛的光还很柔和,香的气息还未散去,但并不妨碍我们畅饮庆祝。无需抱怨喝酒的过程缓慢,更不必担心欢乐的时光稍纵即逝。夜晚越来越深,时间悄然流逝,风已轻轻拂过身体,露水开始湿润衣衫。在这美好的时刻,我们再次举杯共饮,不愿就这样离去。何不就在这里尽情享受这美好的时光?
赏析:
这首诗描绘了一个宁静而美好的夜晚,通过细腻的笔触展现了宴会中的和谐场景。诗中没有过多的修饰和夸张,而是通过对细节的刻画,让读者能够感受到宴会中的温馨与愉快。同时,诗人巧妙地运用了“夜渐深”、“风已侵”、“露已沾”等自然景象的变化,增强了诗歌的画面感,使得整个场景更加生动、真实。此外,诗歌的语言简洁而富有韵律,读来朗朗上口,易于记忆。