昨日北风高,霏霏满天雪。
千里六出花,六日飞不歇。
深山深一丈,树木冻欲折。
平地盈数尺,布肆不成列。
覆物生辉光,照人清皎洁。
紫塞群玉峰,沧溟白银阙。
篁竹为琅玕,松风筛玉屑。
官吏来参贺,物情亦感悦。
瘴疠已消除,丰穰及时节。
长吏因疾恚,请假来一月。
病眼为寒昏,风头因冷发。
汤药厌服饵,酒肉悉罢辍。
夹幕映重帘,炉茵与衾褐。
禄粟不忧饥,帑俸无乏绝。
江海主恩深,素餐心激切。
儿童温且饱,当风溯凛冽。
朝索暖寒酒,暮须汤饼设。
不知有饥寒,灯火夜暖热。
越人轻活计,舂税供膏血。
及至风雪时,日给多空竭。
樵苏与纲捕,负薪冰路滑。
口噤无言语,股慄衣疏葛。
藜藿不充饥,冻饿多不活。
惭惶襦裤恩,彷徨空殒越。
这首诗名为《苦寒行》,作者不详,可能是一位古代的诗人。
诗句如下:
昨日北风高,霏霏满天雪。
注释:昨天天气寒冷,北风很大,天空中飘满了雪花。
千里六出花,六日飞不歇。
注释:千里之外盛开着六朵美丽的花儿,它们在风中飞翔不停息。
深山深一丈,树木冻欲折。
注释:深深的山谷中有一棵大树,它快要被冻得折断了。
平地盈数尺,布肆不成列。
注释:平坦的地方只有几尺宽,布摊子都摆不直了。
覆物生辉光,照人清皎洁。
注释:覆盖在上面的东西发出耀眼的光芒,照在人们的脸上,显得非常清澈明亮。
紫塞群玉峰,沧溟白银阙。
注释:紫色的山峰像玉石一样美丽,辽阔的海洋像白银一样璀璨。
篁竹为琅玕,松风筛玉屑。
注释:竹子长成了如同玉石一样精美的宝石,松树的风声像是筛落的玉屑。
官吏来参贺,物情亦感悦。
注释:官员们前来祝贺,大家都感到非常高兴和欣慰。
瘴疠已消除,丰穰及时节。
注释:瘴气已经被清除,丰收的季节如期而至。
长吏因疾恚,请假来一月。
注释:由于生病,官员请假一个月。
病眼为寒昏,风头因冷发。
注释:因病眼睛看不清东西,身体因为寒冷而感觉不舒服。
汤药厌服饵,酒肉悉罢辍。
注释:喝下的药汤和食物都不想继续吃,因为生病了需要好好休息。
夹幕映重帘,炉茵与衾褐。
注释:厚重的窗帘映衬着室内,暖炉、垫子和被子都是暖色的。
禄粟不忧饥,帑俸无乏绝。
注释:朝廷的粮食不用担心饥荒,国库中的薪水没有短缺。
江海主恩深,素餐心激切。
注释:皇帝给予的恩惠深厚,我虽然没有什么贡献,但心中却充满了感激之情。
儿童温且饱,当风溯凛冽。
注释:孩子们吃饱了,穿着暖和的衣服在户外玩耍。
朝索暖寒酒,暮须汤饼设。
注释:早晨需要温暖的酒来取暖,晚上需要热腾腾的汤饼来保暖。
不知有饥寒,灯火夜暖热。
注释:虽然不知道有没有饥饿和寒冷,但是夜晚的灯火依然温暖如春。
越人轻活计,舂税供膏血。
注释:越族的人们生活轻松,他们为国家交纳的赋税就像是自己的血液。
及至风雪时,日给多空竭。
注释:等到遇到风雪时,官府提供的物资已经用尽了。
樵苏与纲捕,负薪冰路滑。
注释:为了采集柴火和捕鱼,人们不得不冒着严寒走在结冰的路上。
口噤无言语,股慄衣疏葛。
注释:因为寒冷,人们张嘴说话都觉得困难,连衣服穿得都很粗糙。
藜藿不充饥,冻饿多不活。
注释:即使只吃野菜(藜藿)也难以维持生命,冻饿之下很难生存下去。
惭惶襦裤恩,彷徨空殒越。
注释:因为国家的恩泽而感到羞愧和愧疚,只能默默地离去。