春,有星孛于东北。夏,有长星出于西北。
上与诸将议曰:“翕侯赵信为单于画计,常以为汉兵不能度幕轻留,今大发士卒,其势必得所欲。”乃粟马十万,令大将军青、票骑将军去病各将五万骑,私负从马复四万匹,步兵转者踵军后又数十万人,而敢力战深入之士皆属票骑。票骑始为出定襄,当单于,捕虏言单于东,乃更令票骑出代郡,令大将军出定襄。郎中令李广数自请行,天子以为老,弗许;良久,乃许之,以为前将军。太仆公孙贺为左将军,主爵都尉赵食其为右将军,平阳侯曹瓤为后将军,皆属大将军。赵信为单于谋曰:“汉兵既度幕,人马罢,匈奴可坐收虏耳。”乃悉远北其辎重,以精兵待幕北。
大将军青既出塞,捕虏知单于所居,乃自以精兵走之,而令前将军广并于右将军军,出东道。东道回远而水草少,广自请曰:“臣部为前将军,今大将军乃徙令臣出东道。且臣结发而与匈奴战,今乃一得当单于,臣愿居前,先死单于。”大将军亦阴受上诫,以为“李广老,数奇,毋令当单于,恐不得所欲。”而公孙敖新失侯,大将军亦欲使敖与俱当单于,故徙前将军广。广知之,固自辞于大将军;大将军不听,广不谢而起行,意甚愠怒。
译文:
春,有彗星在东北方出现。夏,有彗星出现在西北方。汉武帝与众将商议说:“翕侯赵信为单于出谋划策,常常认为汉兵不能穿越沙漠轻易停留,现在大规模调动士兵,他们一定能够实现所愿。”于是调集粟米十万石,命令大将军卫青和骠骑将军霍去病分别率领五万骑兵,私下运送的从马又有四万匹,步兵转战的士兵又达到数十万人,而勇猛力战深入敌军的人才都归属于骠骑将军。骠骑将军最初从定襄出发,面对单于,捕获俘虏后声称单于东行,于是改变令骠骑将军从代郡出发,命令大将军从定襄出发。郎中令李广多次请求亲自出征,天子认为他是老将,不答应;过了好久,才答应他,任命他为前将军。太仆公孙贺为左将军,主爵都尉赵食其为右将军,平阳侯曹瓤为后将军,都归属于大将军。赵信给单于出谋划策说:“汉军既然穿越沙漠,人马疲惫,匈奴可以坐收俘虏。”于是把辎重全部移到北面,以精锐部队等待在沙漠北部。
大将军卫青已经出了边塞,发现单于的驻地,于是自己带领精锐部队前去进攻,同时命令前将军李广和右将军赵食其合兵一处,从东道进发。东道迂回遥远且水草稀少,李广自行请求说:“我作为前将军,现在大将军却让我出兵东道。而且我从少年时期就开始与匈奴作战,今天竟然有幸能一当面对单于,我愿居先阵,先行赴死。”大将军也暗中接受了皇上的命令,以为“李广年老,多次作战失败,不要让他面对单于,恐怕不能满足他的愿望。”但是公孙敖新近失去侯爵,大将军也想要让公孙敖一同面对单于,所以改变命令前将军李广出兵。李广知道了,坚决地向大将军辞谢;大将军不听他的辞谢就离开了,李广心中非常恼怒愤恨。
注释:
春,有星孛于东北: 春,即春季。有星孛在东北,是指有一颗星在天空东北方向出现。
夏,有长星出于西北: 夏季,即夏季。有一颗长星(指彗星)出现在西北方向。
上与诸将议曰: 皇帝与众将领商议。
翕侯赵信为单于画计,常以为汉兵不能度幕轻留: 翕侯赵信为单于策划计谋,常常认为汉兵不能跨越沙漠而滞留。
乃粟马十万,令大将军青、票骑将军去病各将五万骑: 因此调集一万石粮食,命令大将军卫青和骠骑将军霍去病各自率领五万骑兵。
私负从马复四万匹,步兵转者踵军后又数十万人: 私下运送的从马还有四万匹,步兵转战的人再次达到了数十万人。
敢力战深入之士皆属票骑: 勇敢力战深入敌阵的人才都归属于骠骑将军。
票骑始为出定襄,当单于: 骠骑将军开始从定襄出发,面对单于。
捕虏言单于东: 俘虏报告单于东行。
乃更令票骑出代郡: 于是改派骠骑将军从代郡出发。
令大将军出定襄: 命令大将军从定襄出发。
郎中令李广数自请行: 郎中令李广多次请求自己出征。
天子以为老: 天子因为李广年老。
无令当单于: 不要让他面对单于。
恐不得所欲: 恐怕不能满足他的愿望。
公孙贺为左将军: 公孙贺成为左将军。
主爵都尉赵食其为右将军: 主爵都尉赵食其成为右将军。
平阳侯曹瓤为后将军: 平阳侯曹瓤成为后将军。
皆归属于大将军: 都归属于大将军。
赵信为单于谋曰”: 赵信替单于出谋划策说:“。
汉兵既度幕,人马罢”: 汉军既然穿越沙漠,人马疲惫。
匈奴可坐收虏耳”: 匈奴可以坐收俘虏。
乃悉远北其辎重,以精兵待幕北: 所以将辎重全部移到北面,以精锐部队等待在沙漠北部。
大将军青既出塞: 大将军卫青已经出了边塞。
捕虏知单于所居,乃自以精兵走之: 捕捉俘虏知道单于所居之处,于是自己带领精锐部队前去进攻。
而令前将军广并于右将军军: 而且命令前将军李广和右将军赵食其合兵一处。
出东道: 从东道进军。
东道回远而水草少: 东道迂回遥远且水草稀少。
广自请曰”: 李广自己请求。
臣部为前将军,今大将军乃徙令臣出东道”: 我担任前将军,现在大将军却命令我出兵东道。
且臣结发而与匈奴战,今乃一得当单于,臣愿居前,先死单于”: 而且我从少年时期就开始与匈奴作战,今天竟然有幸能一当面对单于,我愿居先阵,先行赴死。
大将军亦阴受上诫,以为: 大将军也暗中接受了皇上的命令。
以为“李广老,数奇,毋令当单于,恐不得所欲。”: 以为“李广年老,多次作战失败,不要让他面对单于,恐怕不能满足他的愿望。”
而公孙敖新失侯,大将军亦欲使敖与俱当单于: 但是公孙敖新近失去了侯爵,大将军也想要让公孙敖一同面对单于。
故徙前将军广: 所以改派前将军李广。
广知之,固自辞于大将军: 李广知道了这件事,坚决地向大将军辞谢。
大将军不听: 大将军不听他的辞谢就离开了。
广不谢而起行,意甚愠怒: 李广没有感谢就起身出发,内心非常恼怒愤恨。
赏析:
这首诗是一篇记事诗,记述了汉武帝时期汉军与匈奴之间的一场战役。文章主要通过描绘战争场景、将领决策等细节,展现了汉朝军队的勇气和坚韧。全诗语言简洁明了,通过对话形式展开叙述,增强了叙事的生动性和感染力。