邳州哭,井水竭,去年哭母瘴海热。

今年此日来邳州,母死未禫子为囚。

邳州土湿泪长在,化为苍苔色不改,

雨洗游魂归瘴海。

诗句解析

1 邳州哭(Pí Zhōu Kū): “邳州”是地名,位于中国江苏省。“哭”表达了一种悲痛的情感。

  1. 井水竭:表示情感的深沉,如同干涸的井水一般。
  2. 去年哭母瘴海热(Qù nián kū mǔ zhàn hǎi rè): “瘴海”指南方多热带气候的地区,湿热难耐。“去年”表明时间是过去一年。“哭母”说明是因为母亲的去世而感到哀伤。
  3. 今年此日来邳州(Jīn nián cǐ rì lái Pí Zhōu): “今年”指当前的年份。“此日”(这一天)指的是特定的日期。“来邳州”是指来到邳州这个地方。
  4. 母死未禫(Mǔ sǐ wèi dàn): “未禫”指的是母亲去世后,丧期未满。在中国传统文化中,“禫”是指丧期的结束,通常需要一定的时间才能结束哀悼。
  5. 子为囚(Zǐ wéi qiú): 这里的“囚”意味着被囚禁。“子”指的是儿子或年轻的男子。可能因为某种原因,如触犯法律而被囚禁。
  6. 邳州土湿泪长在(Pí Zhōu tǔ shī lèi zhǎng zài): “邳州土”指的是邳州地区的土壤。“湿”表明湿润。“泪长在”意味着泪水一直流淌。
  7. 化为苍苔色不改(Huà wéi cāng tiē sè bù gǎng): “苍苔”是一种生长在潮湿环境中的苔藓植物。“色不改”意味着虽然环境变化了,但苔藓的颜色始终如一,没有改变。
  8. 雨洗游魂归瘴海(Yǔ xǐ yóu hún guī zhàn hǎi): “雨洗”意味着雨水冲刷。“游魂”指的是游荡的灵魂。“归瘴海”指的是灵魂回到南方湿热的环境中去。

译文

在邳州哭泣,
井水已干涸,
去年我在瘴气弥漫的南方痛哭。
今年此时我来到邳州,
母亲已经去世且未满丧期,
我在邳州这片土地上,
泪水长流,未曾停歇。

我的眼泪仿佛化作了苍苔,
即使环境变了,颜色也未曾改变。
雨水清洗了我的游魂,
它要回到南方的湿热之地。

赏析

这首诗描绘了一个人在特定地点和时间的复杂心情。诗人通过具体的场景和细节,传达了自己对母亲去世的悲痛以及对家乡和亲人的思念之情。诗中的语言简练而富有象征意义,通过自然景观的变化,反映了人的内心世界和情感状态。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。