田兴既葬田季安,送田怀谏于京师。辛已,以怀谏为右监门卫将军。
李绛奏振武、天德左右良田可万顷,请择能吏开置营田,可以省费足食,上从之。绛命度支使卢坦经度用度,四年之间,开田四千八百顷,收谷四千馀万斛,岁省度支钱二十馀万缗,边防赖之。
上尝于延英谓宰相曰:“卿辈当为朕惜官,勿用之私亲故。”李吉甫、权德舆皆谢不敢。李绛曰:“崔祐甫月言,‘非亲非故,不谙其才。’谙者尚不与官,不谙者何敢复与!但问其才器与官相称否耳。若避亲故之嫌,使圣朝亏多士之美,此乃偷安之臣,非至公之道也。苟所用非其人,则朝廷自有典刑,谁敢逃之!”上曰:“诚如卿言。”
是岁,吐蕃寇泾州,及西门之外,驱掠人畜而去。上患之,李绛上言:“京西、京北皆有神策镇兵,始,置之欲以备御叶蕃,使与节度使掎角相应也。今则鲜衣美食,坐耗县官,每有寇至,节度使邀与俱进,则云申取中尉处分;比得其报,虏去远矣。纵有果锐之将,闻命奔赴,节度使无刑戮以相制之,相视平交,左右前却,莫肯用命,何所益乎!请据所在之地士马及衣粮、器械皆割隶当道节度使,使号令齐壹,如臂之使指,则军威大振,虏不敢入寇矣。”上曰:“朕不知旧事如此,当亟行之。”既而神策军骄恣日久,不乐隶节度使,竟为宦者所沮而止。
诗句:资治通鉴 · 卷二百三十九 · 唐纪五十五
田兴既葬田季安,送田怀谏于京师。辛已,以怀谏为右监门卫将军。
译文:田兴已经安葬了田季安,并将田怀谏送到京城。辛巳日,任命田怀谏为右监门卫将军。
注释:田兴,唐朝时期的重要将领。田季安是田兴的儿子,曾经担任过宰相的职位。辛巳,古代干支纪年法中的“辛”和“巳”合起来表示这个年份。右监门卫将军是唐朝时期的一个军事职务,负责监管皇宫的安全和警卫工作。
赏析:这首诗描述了田兴为了确保田怀谏的安全,将他安排在重要的军事职位上,体现了他对儿子的信任和期望。同时,也展示了唐朝时期官员任免制度的特点,即通过朝廷正式任命的方式,让官员能够更好地履行职责和义务。