云头电掣如金索。
须臾天尽帏幕。
一凉恩到骨,正骤雨、盆倾檐角。
桃笙今夜难禁也,赖醉乡、情分非薄。
清梦何处托。
又只是、故园篱落。
译文:
秋天的夜晚,天空中电闪雷鸣,云层像金索一样高高挂起。顷刻间,天幕被乌云遮住。一场大雨从天而降,雨声如盆倾倒般响亮,雨水打在屋檐上,如同秋夜的雨帘。今晚的雨水来得突然而且猛烈,让人无法抵挡。虽然我身在醉乡,但与故乡的情分并不薄。
清梦无处可托,只能寄托于故乡的篱笆和野草之中。
注释:
- 秋夜雨其二:秋夜下的细雨。
- 客有道秋夜雨古词,因用其韵:客人吟唱着一首关于秋夜雨的古诗,我因此用这首诗的韵脚来回应。
- 角之为阁也:角,指屋檐。阁,指楼阁。
赏析:
这是一首描绘秋夜细雨的诗。全诗以“秋夜”为背景,通过细腻的描绘,展现了秋夜细雨的壮观景象以及诗人的内心感受。
首句“云头电掣如金索”,描绘了秋夜中乌云翻涌、闪电如金索般的场景。云头,即云层之上,形容乌云厚重且密集;电掣,闪电闪烁;如金索,比喻闪电如金色的链条般耀眼。这句诗以生动的意象,勾勒出秋夜中雷电交加、云层翻滚的壮丽景象。
颔联“须臾天尽帏幕,一凉恩到骨”,进一步描绘了秋夜细雨带来的凉爽感。须臾,形容时间短暂;天尽帏幕,指天地间仿佛只剩下了帐篷般的遮拦;一凉恩到骨,指秋夜的细雨如同恩泽一般,让人感到清爽舒适。这两句诗通过细腻的描绘,展现了秋夜细雨带来的清凉感,让人陶醉其中。
颈联“桃笙今夜难禁也,赖醉乡、情分非薄”,则转向了诗人的内心世界。桃笙,即笙,一种乐器;今夜难禁也,指今晚的雨水来得突然且强烈,让人难以招架。赖醉乡、情分非薄,意指尽管身处醉乡,但与故乡的情感深厚,不会因此而疏远或淡漠。这句诗既表达了诗人对秋夜细雨的喜爱之情,又展现了他对故乡的深深眷恋。
尾联“清梦何处托,又只是、故园篱落”,则将视角转向了梦境。清梦何处托,指梦中的清冷之感无处寄托;又只是、故园篱落,意指梦中的清冷之感只能寄托于故乡的篱笆和野草之间。这句诗既表达了诗人对故乡的深深眷恋,又暗示了诗人对现实生活的无奈与感慨。
整首诗以“秋夜雨”为线索,通过细腻的描绘和深刻的情感表达,展现了秋夜细雨的美丽景色及其带给人的内心感受。诗人借秋夜细雨抒发了自己对故乡的眷恋和对现实的无奈,使整首诗既富有画面感,又充满了情感韵味。