汲水驱炎热。
晚些儿、披衣露坐,待他凉月。
俄顷银盘从海际,推上璇霄璧阙。
尽散作、满怀冰雪。
万里河潢收卷去,掩长庚、弧矢光都灭。
一大片,琉璃揭。
玉捣药何时歇。
几千年、阴晴隐现,团圆亏缺。
月缺还圆人但老,重换朱颜无诀。
想旧日、嫦娥心别。
且吸琼浆斟北斗,尽今来、古往俱休说。
香茉莉,正清绝。
诗句解读:
- 汲水驱炎热。 —— 用水来驱散夏日的炎热。
- 晚些儿、披衣露坐,待他凉月。 —— 在稍晚的时候脱掉衣服,露天坐着,等待月亮变得凉爽。
- 俄顷银盘从海际,推上璇霄璧阙。 —— 片刻之间,银色的月亮仿佛从海洋的边际升起,高耸入云,如同天上的玉璧宫阙。
- 尽散作、满怀冰雪。 —— 所有的寒冷都消散在胸怀中,像冰雪一样纯洁冷清。
- 万里河潢收卷去,掩长庚、弧矢光都灭。 —— 万里黄河的水波被收起,长庚星和弯月的光芒都被遮蔽。
- 一大片,琉璃揭。 —— 整个天空就像一片琉璃瓦,清晰可见。
- 玉捣药何时歇。 —— 玉兔捣药的工作什么时候能停止呢?
- 几千年、阴晴隐现,团圆亏缺。 —— 几千年来,月亮阴晴不定,总是有圆缺的变化。
- 月缺还圆人但老,重换朱颜无诀。 —— 月亮有时缺有时圆,但人们的寿命却在减少,无法再换回红润的面容。
- 想旧日、嫦娥心别。 —— 思念昔日的嫦娥与自己的不同心情。
- 且吸琼浆斟北斗,尽今来、古往俱休说。 —— 喝着美酒,为北斗星斟满,让今天的烦恼与古今的烦恼都停止诉说。
- 香茉莉,正清绝。 —— 清香无比的茉莉花,香气纯净至极。
译文:
用水洗刷炎热的暑气,
晚些时候脱下衣服,坐在露天下,等待那一轮清凉的月色。
片刻后,银色的月亮从海的边缘升起,
仿佛是天上的玉璧宫阙被推上。
所有的寒冷都消散在胸怀之中,
就像冰雪一样纯洁而冷清。
万里黄河的水波被收起,
长庚星和弯月的光芒都被遮蔽。
整个天空就像一片琉璃瓦,
清晰可见。
玉兔捣药的工作什么时候能停止呢?
几千年来,月亮阴晴不定,
总是有圆缺的变化。
月亮有时缺有时圆,
但人的寿命却在减少。
无法再换回红润的面容。
思念昔日的嫦娥与自己的不同心情。
喝着美酒,为北斗星斟满,
让今天的烦恼与古今的烦恼都停止诉说。
清香无比的茉莉花,
香气纯净至极。
赏析:
本曲以玩月为主题,通过细腻的描绘和丰富的想象,展现了月亮的美丽与变幻莫测。诗人通过比喻和象征的手法,将月亮拟人化,赋予其情感和意志,使月亮的形象更加生动鲜明。同时,诗人通过对月亮的赞美,也表达了对人生无常、岁月流逝的感慨。整首诗构思精巧,意境深远,既有对自然美景的描绘,又有对人生哲理的思考,给人以深刻的印象。