髯也今殊健。
举世间、鸡虫得失,鱼龙曼衍。
尽付庄生齐物论,一例浮云舒卷。
任兰佩、多憎猘犬。
白眼看天苍苍耳,古今来、那许商高算。
问长夜,几时旦。
酒酣更喜纶巾岸。
记当日、军谋借箸,尚方请剑。
谁道神州陆沉后,还向江湖重见。
情不死、春蚕自茧。
黄竹歌成苍驭杳,怅天荒、地老瑶池宴。
斜日下,泪如霰。
解析:
1. 诗句释义:
- “髯也今殊健。” - 这里指梁节庵(或称梁节庵,可能为误写)现在非常健康。
- “举世间、鸡虫得失,鱼龙曼衍。” - 描述了人世间的琐碎事务和宏大变化,类似于庄子中的“齐物论”。
- “尽付庄生齐物论,一例浮云舒卷。” - 把世间的一切看作是齐物论中的道理,一切都像是飘渺的云,随其自然而变化。
- “任兰佩、多憎猘犬。” - 佩戴着兰花饰品,对那些不良的狗类感到厌恶。
- “白眼看天苍苍耳。” - 用一种白眼看世界,形容自己独立于世俗之外。
- “古今来、那许商高算。” - 在古往今来的历史上,谁又能像商人那样精明?
- “问长夜,几时旦。” - 在漫长的夜晚中,何时才能迎来黎明?
- “酒酣更喜纶巾岸。” - 在饮酒至兴浓之时,喜欢手持纶巾。
- “记当日、军谋借箸,尚方请剑。” - 回忆起当年参与军事策划时,曾向朝廷请求过宝剑。
- “谁道神州陆沉后,还向江湖重见。” - 谁说国家沉沦之后不再出现?又重新出现在江湖之中。
- “情不死、春蚕自茧。” - 情感不灭,就像春天的蚕丝自成茧一样。
- “黄竹歌成苍驭杳,怅天荒、地老瑶池宴。” - 黄竹歌唱完了,苍帝已驾远去,只留下天地间无尽的遗憾和哀伤,仿佛是瑶池盛宴的告别。
- “斜日下,泪如霰。” - 在斜阳之下,眼泪如雨滴般落下。
2. 译文:
梁节庵今日格外健康。
世间纷扰如同“鸡虫得失”、“鱼龙曼衍”,全都抛之脑后。
将一切视作庄周的“齐物论”,任由世事如浮云般飘散。
佩戴兰花,讨厌那些恶劣的狗。
仰望天空,心中自有一片苍茫。
自古以来无人能比商人精明。
在漫长的夜晚中期待黎明的到来。
在饮酒至兴浓时喜欢手持纶巾。
回忆起当年的军事策划,曾经向朝廷请求过宝剑。
谁能说国家沉沦之后不再出现?
情感永存,就像春天的蚕丝自成茧。
黄竹歌声结束,苍穹已逝,留下无尽的遗憾。
斜阳下的泪水,犹如霰雪。
3. 关键词注释:
- “髯也”: 可能指的是梁节庵(节庵),也可能为作者自称。
- “鸡虫得失,鱼龙曼衍”: 出自《庄子·齐物论》,意指世间万物都如同鸡虫一般琐碎,鱼龙变化莫测。
- “齐物论”: 源自《庄子》,讨论事物之间的相对性和统一性。
- “任兰佩、多憎猘犬”: 佩戴着兰花的饰品,对那些不良的狗类感到厌恶。
- “白眼看天苍苍耳”: 形容一个人看待世界的角度,仿佛只有自己能够看到真相。
- “神州陆沉后”: 古代中国被称为“神州”,这里表示中国经历了一段衰败时期。
- “商高算”: 可能是指商人的精明算计。
- “纶巾岸”: 纶巾指的是古代文人雅士常用的头巾,岸表示岸边或高处。
- “军谋借箸”: 出自《史记·项羽本纪》,指的是刘邦在楚汉争霸期间,采纳了张良的建议,利用韩信的力量打败了项羽,建立了汉朝。
- “黄竹歌成苍驭杳”: 黄竹歌是一首古诗的名称,这里的“苍驭”可以理解为帝王或神灵,而“杳”则意味着遥远或消失。
- “天荒、地老瑶池宴”: 出自李白的《清平调》之一,瑶池是传说中的仙境,这里暗指一种永恒不变的美好景象。
- “斜日下,泪如霰”: 斜日即夕阳,霰是小颗粒状的雪珠,这里形容泪水如霰般纷纷坠落。