不愁白日斜,唯只是僧家。
远径接芳草,闲庭掩落花。
木栏栖翡翠,盆水种蒹葭。
到此常留意,深窗自煮茶。
【注释】
不愁白日斜:不担忧太阳西斜。
唯只是僧家:只有和尚的家罢了。
远径接芳草:远处小路上,有芳草连成一片。
闲庭掩落花:空寂的庭院中,花落了。
木栏栖翡翠:绿色的栏杆上栖息着翡翠般的鸟儿。
盆水种蒹葭:用盆子盛满水,栽上蒹葭。
到此常留意:到这里来总是留心观察。
深窗自煮茶:在深幽的窗户下自己泡茶。
【赏析】
这是一首描写山林隐逸生活的诗。前四句写山居景色,后四句写主人对这山居生活的感受。
首二句说,不必为日头偏西而忧愁,我这儿只有和尚的家了;三、四句说,远远地小路通向芳草萋萋的小径,空寂的庭院里花落了,翠鸟飞入绿栏,清清的水盆里栽上了蒹葭。
五、六句写诗人在深幽的窗户下自己泡茶。
最后两句点题,写诗人对这山居生活的感受是常常留心观察,喜爱它,留恋它。
这首诗以“僧家”为题,写的是一个和尚的山居生活。全诗从山居的环境入手,先写近景,再写远景,层次分明,步步深入。写环境时,既写了自然景色,又写了人文景物。语言清新淡雅,朴实无华。