明明楚侯,为国之光。
王明是选,王命是将。
皇皇者华,六辔如濡。
辔且如濡,其德可孚。
其孚维何,洁不可污。
皇皇者华,六辔沃若。
辔且沃若,其德可度。
其度维何,清不可浊。
洁也不污,清也不浊。
德则不渝,泽则不涸。
民则宜之,民则乐之,神亦作之。
【解析】
“代诸生送蒋守”意思是:代替诸位学生送蒋守。此诗写送蒋守,是送蒋守的《行路难》。“明明楚侯,为国之光”,意指贤明的楚国君主(即楚王)是维护国家的光明;“王明是选,王命是将”,意指君王明智而公正地选择了他,并委以重任。“皇皇者华,六辔如濡”,意指车驾缓缓而行,马缰上的丝绳湿润发亮;“其德可孚”,意指马的德行令人信赖。“其孚维何,洁不可污”,意指马的诚信来自它纯洁无瑕;“洁也不污,清也不浊”,意指纯洁和清洁不会受到污染或玷污。“德则不渝”意为:道德则永远不会改变;“泽则不涸”,意为恩惠则永不枯竭。“民则宜之,民则乐之,神亦作之”,意指南方民众乐于接受这样的治理,神灵也会为之欢欣。
【答案】
①明明楚侯,为国之光 —— “明明”,“明”,明亮、光明;“楚侯”(楚王),楚国的君主。意为贤明的楚国君主(即楚王)。
②王明是选,王命是将 —— “王明”,明智、英明;“是选”、“是将”,都是指君王明智而公正地选择了他,并委以重任。
③皇皇者华,六辔如濡 —— “皇皇”,形容车马行进时尘土飞腾的样子;“者华”,指车乘;“六辔如”四字,用夸张手法描绘了车骑威武雄壮的景象;“其德可孚”,意指马的德行令人信赖。
④其孚维何,洁不可污 —— “孚”,诚信;“维”,语气助词;“洁”,纯洁、洁净;“不可污”,意指纯洁和清洁不会受到污染或玷污。
⑤皇皇者华,六辔沃若 —— “皇皇”,形容车马行进时尘土飞扬的样子;“者华”,“者”是指示代词,指车乘;“六辔”四字,用夸张手法描绘了车骑威武雄壮的景象;“沃若”,润泽、滋润。
⑥其德可度,其度维何,清不可浊 —— “度”,度量、衡量;“其度”,意指马的德行可以加以衡量和衡量;“维何”,“何”,代词,指什么;意指马的道德品质既纯洁又高尚,既不污秽又不卑劣。
⑦洁也不污,清也不浊 —— “洁”与“清”都指洁白、清洁;“不污”、“不浊”,意指洁白和清洁不会被玷污或玷混。
⑧德则不渝,泽则不涸 —— “德则不渝”,意指道德就不会改变;“泽则不涸”,意指恩惠就不会枯竭。
⑨民则宜之,民则乐之,神亦作之 —— “宜”,适宜;“神”,神灵;“作”,喜悦、欢欣。“民则宜之”,“宜”,适宜;“民则乐之”,“乐”,愉快、高兴;“神亦作之”,“神”,神灵;“作”,欢喜、欢乐。
这首诗通过描写骏马在君王身旁奔驰的情景,表现了骏马的高贵气质和非凡才能,以及君王对骏马的喜爱之情。