清樽泛菊。
共剪西窗烛。
一抹朱弦新按曲。
更遣歌喉细逐。
明朝匹马西风。
黄云衰草重重。
试问剑歌悲壮,何如玉指轻拢。

清樽泛菊,共剪西窗烛。一抹朱弦新按曲,更遣歌喉细逐。明朝匹马西风,黄云衰草重重。试问剑歌悲壮,何如玉指轻拢。

译文:

清酒中泛着菊花的清香,我们共剪窗前的蜡烛。一曲新的曲子在朱弦上轻轻弹出,歌声也更加婉转动听。明日我将骑马向西,秋风中黄云与衰草交织。请问那悲壮的剑歌,又比得上你指尖轻轻拨动琴弦的声音吗?

注释:

  1. 清樽泛菊:酒杯里泛着菊花的影子。
  2. 共剪西窗烛:共同剪掉西面窗户的蜡烛。
  3. 一抹朱弦新按曲:一曲新的曲子在朱弦上轻轻弹出。
  4. 更遣歌喉细逐:更让歌喉婉转动听。
  5. 明朝匹马西风:明日我将骑马向西。
  6. 黄云衰草重重:黄云与衰草交织在一起。
  7. 试问剑歌悲壮:请问那悲壮的剑歌。
  8. 何如玉指轻拢:又比得上你指尖轻轻拨动琴弦的声音吗?
    赏析:
    这是一首描写秋日宴会的词,通过对宴饮、音乐、离别等场景的描绘展现了词人豪放洒脱的性格和对人生无常的感慨。全词语言优美,意境深远,是一首典型的文人雅集之作。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。