此腹有天幸,已及新谷升。
青瑶出爨玉,几席生光明。
执匕不求饱,人起鸡未鸣。
六月不再雨,不裨去年耕。
可爱善卷山,木影如水清。
老人好击壤,老矣击不成。
【注释】
食新:旧时风俗,每年秋收后祭祀祖先,以新谷为牺牲。
青瑶:青色的美玉,这里指精美的餐具。
爨玉:古代的青铜炊具,即青铜鼎。生光明:指炉灶上燃烧着熊熊烈火。
执匕:持杯。匕,古代的一种小勺。
人起鸡未鸣:天刚亮时鸡就叫了。
六月:农历六月间,此时是收获的季节。
善卷(xuàn 卷):春秋时鲁国善县(今山东省枣庄市)人,相传他喜欢打坐,经常在山中打坐、唱歌。击壤:古代的一种游戏。
【译文】
我腹中充满了上天的恩赐,已到了收获新谷的时刻。
精美的餐具出奇地精美,几案上的火光映照得一片光明。
持杯不追求饱足,听到鸡鸣人才起床。
六月不再有雨,不会妨碍去年的庄稼。
可爱的善卷山,林木倒映在水中,如同水一样清澈。
老人好打坐,但老了就打不好了。
【赏析】
这是一首咏物诗,写农家丰收之喜和诗人喜悦之情。首联点明时间、地点及心情。次联用“青瑶”、“爨玉”等词描写器物之美,表现主人家的丰盛。三联描写农家丰收后的喜悦之情。四联写天旱之苦,五联写善卷山的美丽。末联写老人喜爱打坐,却因为年老体衰而无法再像以前那样打坐了。整篇诗歌情感真挚,意境深远。