华灯闹。
银蟾照。
万家罗幕香风透。
金尊侧。
花颜色。
醉里人人,向人情极。
惜。
惜。
惜。
春寒峭。
腰肢小。
鬓云斜亸蛾儿袅。
清宵寂。
香闺隔。
好梦难寻,雨踪云迹。
忆。
忆。
忆。
诗句释义与赏析#### 第一段:华灯闹
- 华灯:华丽的灯笼,这里指节日或庆祝活动时悬挂的灯火。
- 闹:喧闹,繁华之意。
- 译文: 在节日或盛大庆典中,华灯闪烁,营造出一种热闹非凡的氛围。
第二段:银蟾照
- 银蟾:指月,常以银白色形容月光如水般清澈。
- 译文: 明亮的月光洒满大地,照亮了整个夜空。
第三段:万家罗幕香风透
- 罗幕:指用丝织成的帐幕,通常用于遮蔽风雨和提供休息的地方。
- 译文: 无数的家庭都在享受这美好的夜晚,他们围坐在罗幕下,享受着温暖的灯光和香气。
第四段:金尊侧
- 金尊:指珍贵的酒杯,常用来比喻贵重之物或人。
- 译文: 人们围坐在金尊旁,欢声笑语不断。
第五段:花颜色
- 花颜色:形容色彩艳丽,如同花儿一般绚丽多彩。
- 译文: 人们在花前月下尽情欣赏,其乐融融。
第六段:醉里人人,向人情极
- 译文: 在这欢乐的气氛中,每个人都沉浸在幸福之中。
第七段:惜。
此句重复三次,表达了深深的珍惜之情。这里的“惜”可以理解为对美好时光、友情、爱情等的珍视。
第八段:春寒峭
- 译文: 春天虽然寒冷,但人们的心却暖洋洋的。
第九段:腰肢小
- 译文: 女子身材娇小玲珑。
第十段:鬓云斜亸蛾儿袅
- 译文: 女子的头发被轻轻束起,垂在脸颊旁,显得柔美动人。
第十一段:清宵寂
- 清宵:宁静的夜晚。
- 译文: 在这宁静的夜晚里,人们沉浸在各自的梦境中。
第十二段:香闺隔
- 译文: 女子们在闺房内静静地思念远方的亲人和朋友。
第十三段:好梦难寻,雨踪云迹
- 译文: 尽管人们渴望找到美好的梦境,但在现实中寻找不到,只能通过回忆来追寻那些逝去的时光。
这首诗通过对节日氛围的描绘和对人物情感的细腻刻画,展现了古人对于美好生活的向往和对亲情友情的珍视。诗人巧妙地运用了意象和象征手法,将自然景物与人的情感紧密相连,使整首诗充满了诗意和韵味。