穆然而肃,毗尼藏也。
熙然而温,同尘相也。
默然而说,法中龙象也。
知文知武,染衣将相也。
渊然而深,饱儒术也。
悠然而思,入诗律也。
钵囊如空,不受实也。
室中生光,无长物也。
十有七年,为法城堑也。
五十八夏,圭璋无玷也。
斩然而秀,出火宅也。
漻然而化,薪火息也。
子孙绳绳,奉承丹青。
眸子睟明,吾观其役物之智。
袖手微笑,人挹其临财之清。
这首诗的作者是唐代诗人白居易,题目是《宝梵大师真赞》。下面是对诗句的逐句释义和赏析:
宝梵大师真赞(译文):赞扬宝梵大师的高尚品德。
注释:赞美宝梵大师的品质如同珍宝一样珍贵,他的德行如佛法般深远。穆然而肃(译文):庄重而又严肃。
注释:形容宝梵大师的举止庄重,给人以敬畏的感觉。熙然而温(译文):温和而又愉悦。
注释:形容宝梵大师的性格温和,能够给人带来愉快的心情。默然而说(译文):静静地说话,不张扬。
注释:形容宝梵大师在言语上低调内敛,不轻易显露自己的才华。知文知武(译文):既能通晓文墨,又能精通武艺。
注释:指宝梵大师博学多才,文武双全。渊然而深(译文):学识渊博且深厚。
注释:形容宝梵大师的学识深厚,如同深渊一般。悠然而思(译文):悠闲自在地思考。
注释:形容宝梵大师的生活态度从容不迫,善于思考。钵囊如空(译文):内心像空无一物。
注释:比喻宝梵大师的内心非常清净,没有杂念。室中生光(译文):居室中充满了光明。
注释:形容宝梵大师的精神世界非常充实,能够照亮周围的人。十有七年(译文):已经活了整整十七个年头。
注释:表示宝梵大师长寿,历经了很长的时间。五十八夏(译文):度过了五十八个夏天。
注释:表明宝梵大师经历了长时间的修炼,达到了很高的境界。斩然而秀(译文):忽然间显得出众。
注释:形容宝梵大师在特定时刻表现出非凡的才能。漻然而化(译文):默默地教化众生。
注释:指宝梵大师通过自己的言行默默地教导他人。子孙绳绳(译文):子孙后代兴旺发达。
注释:形容宝梵大师的家族繁荣昌盛,后辈子孙众多。眸子睟明(译文):眼睛清澈明亮。
注释:形容宝梵大师具有清晰的智慧和敏锐的洞察力。袖手微笑(译文):手插口袋,面带微笑。
注释:形容宝梵大师处世泰然自若,不露声色。
这首诗是对宝梵大师生平和精神风貌的赞美,通过对他的行为、性格、学识、修养等方面的描绘,展现了他对佛法和道德的追求,以及对后人的影响和启迪。