兼忘物我玩鸥客,自得行藏遵渚鸿。
看破眼前人与物,紫玄翁在小桥东。
东湖留题 鸿雁渚
兼忘物我玩鸥客,自得行藏遵渚鸿。
看破眼前人与物,紫玄翁在小桥东。
注释:我在东湖留下了一首诗作为纪念,这首诗描绘了我和鸥鹤一起欣赏美景的情景。我自由自在地遵循自然规律,像大雁一样在湖泊中遨游。我洞察到了眼前的人和事物的真相,就像紫玄翁一样。
兼忘物我玩鸥客,自得行藏遵渚鸿。
看破眼前人与物,紫玄翁在小桥东。
东湖留题 鸿雁渚
兼忘物我玩鸥客,自得行藏遵渚鸿。
看破眼前人与物,紫玄翁在小桥东。
注释:我在东湖留下了一首诗作为纪念,这首诗描绘了我和鸥鹤一起欣赏美景的情景。我自由自在地遵循自然规律,像大雁一样在湖泊中遨游。我洞察到了眼前的人和事物的真相,就像紫玄翁一样。
这首诗描绘了采蕨人的生活艰辛,同时批评了统治者的剥削。 首句“皇天养民山有蕨”,表达了对自然生态的赞美和保护意识。蕨类植物在自然界中扮演着重要的角色,它们为生态系统提供了必要的食物来源。因此,诗人认为应该保护这些珍贵的自然资源,而不是过度开采。 第二句中的“朝掘暮掘山欲崩”,形象地描述了采蕨者为了生存而不断破坏自然环境的行为。这种掠夺式的开发行为已经引起了山体滑坡等自然灾害
市桥春涨 送春骤雨若倾盆,霁晓漫漫潦涨翻。 自愧未穷观水术,石阑徙倚到黄昏。 注释: 市桥:指汴河上的桥梁,汴河是北宋的一条大运河。春涨:春天河水上涨。 骤雨若倾盆:形容雨下得急而多,好像有盆倒下来一般。 霁晓:天晴。漫漫:无边无际、浩渺的样子。 潦:积水。翻:泛滥。 未穷:无法穷尽。 徙倚:徘徊,逗留。 赏析: 这首诗是诗人在汴河上看到春汛来临时所写,表现了诗人对大自然的敬畏之情
【解析】 本题考查鉴赏古代诗歌的能力。 ①“觉华”:即觉华岛,位于今上海市宝山区,相传是观音菩萨的道场。②“烟雨”句:意谓觉华寺周围的山林在烟雾中笼罩,蒙蒙细雨使山色空蒙,不见其形。③“过客”句:意谓寺庙里的钟磬声远远传来。④“兰若”,意为僧舍。⑤“但闻”句:意谓只有偶尔听见几声钟磬声而已。⑥赏析:此诗首联写觉华寺周围环境。前一句描绘觉华寺周围丛林幽寂的环境,后一句写烟雨蒙蒙,山色空蒙
【注释】 江岸:江边。正白:正盛开。细雨斜飞:雨丝斜飘。 行客:指远行的人,泛指行人。三冬:冬天三个月。北去:往北方。一棹:船桨。南归:向南返回。将军:泛指南宋名将岳飞。 【赏析】 这是一首送别诗,写的是诗人对友人的离别之情。开头两句写景,“江岸梅花正白,船头细雨斜飞”,描绘了一幅江南水乡的早春景象,梅开而细雨斜飞,给人以清新之感。接下来两句点明时令与季节: “行客三冬北去,将军一棹南归。”
【注释】 汉中:今陕西省南郑一带,是古汉中郡治,地处秦巴山岭。沃野:丰饶的田野。关中:指今陕西关中地区,古称八百里秦川,土地肥沃,物产丰富。 四五百里:形容地方广阔。烟蒙蒙:烟雾弥漫,指山多雾重,景色苍茫。黄云连天:形容夏季炎热。夏麦熟:指夏天小麦成熟。水稻:泛指各种农作物。 七月八月:指农历七、八月间。䆉稏(jiǎn zhēng):庄稼成熟的意思。一家往往收千钟:形容家家户户都收成颇丰。 行人
这首诗的原文是:罢籴行 边头八月秋田熟,南村北村夜舂粟。 大平车子走无轮,载米入场声辘辘。 官置斗斛人自量,市价日与时低昂。 得钱却载车上去,出门掉臂归山乡。 老翁扶杖笑且语,大儿踏歌小儿舞。 酒酣歌罢喜复悲,却忆前年输籴苦。 田头刈禾人未归,吏已打门嗔我迟。 名为和籴实强取,使我父子长寒饥。 今年官场有籴米,卖米得钱固其理。 力排众议改旧法,闻说郎中人姓李。 小民无力酬天公,但愿谷米年年丰。
这首诗是唐代诗人白居易的一首七言律诗,题目为《汉中行》。以下是逐句的释义和赏析: 第1句:“荒村相对两呜咽”,这句描述了荒凉村庄的景象。"相对"指的是彼此面对,"呜咽"形容哭声凄凉,仿佛哽咽。 译文:荒凉的村庄里,我与你面对面地哭泣。 第2句:“收泪问我何方来”,这句表达了对诗人的同情和关切。"收泪"表示止住泪水,"问我何方来"意味着询问诗人的来历。 译文:擦干眼泪,我问你是否从远方而来。
【注释】 宴琼林:指皇帝的宴会。 牡丹:指唐代著名诗人白居易,字乐天。他的诗多描写自然风景、人民生活和抒发政治见解,语言平易近人,通俗易懂,所以人们称他为“白香山”,又称“诗鬼”。 已览遍:已经看过了。韶容:美好的容貌。 花王:这里指牡丹。 魏妃:唐玄宗李隆基的贵妃杨玉环,号太真(或作太真妃)。天与色:天生丽质。天资美。 姚黄:牡丹的一种,色彩艳丽,故名。 十洲仙岛:传说中的神仙们居住的地方。
瑶池月/瑶台月 其二 烟波行 诗句解析与翻译 - “扁舟寓兴,江湖上、无人知道名姓。”:诗人通过扁舟来表达自己对名利的超脱和对自然的热爱。在江湖上航行,虽然没有人知道他的真正身份,但他依然自由自在地生活着。 - “忘机对景,咫尺群鸥相认。”:诗人在面对自然美景时,忘却了世间的纷扰和名利,与远方的鸥鸟产生了深深的亲近感。这种心境如同一幅画,让人心旷神怡。 - “烟雨急、一片篷声碎,醉眼看山还醒
【注释】 澄心堂:即“澄怀观道堂”,在浙江绍兴兰亭。 水与心同谁见得:意思是:水与心是一体的,谁能看到? 微风不过波澜休:意思是:轻轻的风过不过波澜就停止。 无碍空中秋月白:意思是:没有任何妨碍,天空中的秋天月光是那么明亮洁白。 【赏析】 《双源六题》是唐代诗人李白所创作的组诗作品,其中第三首《澄心堂》描写了兰亭风景之美,表达了作者对自然的热爱以及内心的平静和超然。下面是逐句翻译和赏析: 1.
【注释】 翠筠庵:位于浙江桐乡县,是唐代文学家陆龟蒙的隐居之地。 外环碧玉千寻直:外环是指山体外围,碧玉指的是山体的颜色,千寻直表示山体高大、直上,如同碧玉一样。 中起真香一篆清:中指山体的中心部分,真香表示树木散发的香气,一篆清表示这种香气如同篆刻一般清晰。 宴坐主人俄出定:宴坐主人指的是隐居在翠筠庵中的陆龟蒙,他在这里经常宴坐,突然从宴席上出来去打坐修行。 岁寒枝上得秋声
【注释】 观蚕:观察蚕的习性。 机妇:织布的妇女。 双注意:两只眼睛都注视着。 腹空:指没有成果。 万绪:各种丝线。 劳:费心费力。 足:满足。 赏析: 这首诗是诗人观蚕归来后的感慨之作。诗中通过描写织妇忙碌的情景,表现了诗人对农民的同情与关怀之情。 “大巧不为蚕上簇”,这句诗意思是说:最精巧的人也不会去做那些琐碎的事情,因为这些事情不需要技巧。这句话表达了诗人对那些过于追求技巧的人的不满。
东湖留题 其一 玩鸥亭水面浮沉聊自适,人心得丧便相疑。 徘徊听我樽前唱,莫道机忘了不知。 注释 - 水面浮沉聊自适:水面的波动象征着世事的不定和人的心境的多变,作者在这里表达了一种随遇而安的生活态度。 - 人心得丧便相疑:当人们的内心因为各种忧虑而感到疲惫时,很容易对周遭的事物产生怀疑,这里的“丧”字暗示了这种心理变化。 - 徘徊听我樽前唱:在作者的宴会上,朋友们纷纷举杯畅饮
《咏东湖绿岩亭》 绿岩亭,位于东湖之中。此亭建于半山腰,四周环绕着翠绿的岩石,远眺湖面,水波荡漾,如镜般清澈。亭内石桌石椅,古朴而雅致。亭旁柳树依依,微风拂过,树叶沙沙作响。站在亭中,可俯瞰湖面,欣赏美景。 “半岩亭势俯涟漪”,描述绿岩亭地势较高,俯视之下,可见湖面波光粼粼。“北顾尤宜鹭下时”,说明从北侧看过去,更合适观赏鹭鸶飞降。绿岩亭地势较高,视野开阔,是观赏湖景和鹭鸶的好地方。
东湖留题 湘江亭 湘江亭,在湖南长沙市湘江西岸,因唐代诗人杜甫曾在此留下“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”的名句而得名。此诗即写于此地,是一首咏史怀古诗。 休论湘江伪与真,楚花窥影玉霄春。 注释:不要谈论湘江的真伪真假,看那楚地的花朵仿佛影子一样倒映在天空中春天的景象。 琴声如鼓如妃子,岂意相投似故人。 注释:琴声如同鼓声一般响亮,又如同贵妃的琴声一般悦耳动听。我怎会想到你会与我如此投缘呢?