江头蓬沓走吴女,浣水为花朝浣纻。
昼随睛网晒日中,夜覆井阑飘白露。
织成素雪裁称身,夫为吴王戍柏举。
田家岁绩供布缕,独夜讵如妾愁苦。
白纻歌
江头蓬沓走吴女,浣水为花朝浣纻。
昼随睛网晒日中,夜覆井阑飘白露。
织成素雪裁称身,夫为吴王戍柏举。
田家岁绩供布缕,独夜讵如妾愁苦。
注释:
- 白纻歌:一首描写女子劳作的诗。
- 江头蓬沓:形容江边的女子很多。
- 浣水为花:把洗衣的水当成花朵一样欣赏。
- 晴网晒日中:在阳光下暴晒衣服。
- 井阑飘白露:夜晚覆盖在井台上的栏杆上飘落白露。
- 织成:织出的衣服。
- 素雪裁称身:用白色的丝线裁剪出的衣服像白雪一样洁白漂亮。
- 夫为吴王戍柏举:丈夫因为替吴王守卫边疆而远征柏举地区。
- 田家:农家。
- 岁绩:每年收割庄稼后用来纺织布匹。
- 独夜讵(jù)如:独自面对时又怎么样呢?讵是副词,怎么。
赏析:
这是一首咏叹劳动妇女辛苦生活的诗歌。诗的前半部分写女子的劳动生活。江边洗衣的女工很多。她们白天把衣服放在阳光里暴晒,晚上再盖在井栏上让露水打湿衣服。她们织出来的布就像雪一样洁白。她们的丈夫为了保卫国家远赴柏举作战,家中只有她们一人,孤独地面对这样的生活。这首诗通过写女子的劳动来表达作者对妇女辛苦生活的同情,同时也反映了那个时代女性的地位低下。