江僧昨日到茅斋,曾向华林挂锡来。
因说胡家宗族盛,御书楼对义门台。
注释:
江僧:指僧人。昨日:前一天。到茅斋:来到我的住所。曾:曾经。华林:佛教寺院,在今江西南昌市西。挂锡:僧人外出化缘时携带锡杖(用来敲木鱼或打人)的行头,因而得名。因说:说起。胡家:指胡姓人家。宗族盛:家族兴旺。御书楼:皇帝赐给读书人的书楼。义门:旧有“义门”之称的家族。台:台阶。
译文:
昨天江僧来到我的住所,他曾经去过华林寺,那里悬挂着他的锡制行杖。
他谈到了胡家的家族非常兴盛,那里的皇恩浩荡,皇帝赐给他们的书楼就像义门台一样。
赏析:
这是一首题壁诗,诗人通过题写诗句表达自己的志向和抱负,表达了对友人的赞赏和期望。
首句“江僧昨日到茅斋”,交代了时间、地点以及人物——江僧,同时也点明了这首诗是诗人为江僧所写。江僧的到来给作者带来了欣喜,所以用“到”“来”来形容江僧的到来。
第二句“曾向华林挂锡来”,则是对江僧的到来进行了进一步的解释和描绘。这里使用了“曾”这个词,表示江僧曾经去过华林寺,而“挂锡”则形容了他在那里的行为——化缘。这里的“华林”是指佛教寺院。
第三句“因说胡家宗族盛”,则是诗人直接表达了自己的观点和态度。他认为江僧之所以能够来到自己的住所,是因为看到了胡家的家族非常兴旺。这里的“因说”表明了江僧的话语中包含了这样的意思。
最后一句“御书楼对义门台”,则是诗人对胡家的评价。他认为胡家人得到了皇帝的恩宠,因此他们的住所像皇帝赐予的书楼一样,有着很高的地位。这句话是对胡家人的一种赞美和肯定。