东都方枕奠,方镇尚根盘。
不得裴中立,谁承田季安。
威棱行阃外,声绩在朝端。
犹使江阳隶,闻风亦胆寒。

诗句如下:

东方的都城刚刚安葬完毕,地方的藩镇仍然根深蒂固。
没有裴中立这样的贤臣辅佐,谁又能继承田季安的基业呢?
他的威风凛凛,声名显赫,在朝中享有极高的声望。
即使如此,江阳的隶役听说后也不禁感到害怕和胆寒。

接下来提供英文翻译:

Eastern Capital has just been laid to rest, and local feudal domains are still deeply entrenched.
Without the wise counsel of Pei Zhonglin, who could succeed in Tian Jianna’s governance? Strong and fearless, he was renowned far and wide, respected and revered by the people. Though his influence extended beyond the borders of the capital, even Jiangyang’s subordinates would tremble at the thought of his presence.

注释内容:

  1. “东都方枕奠”:指洛阳城被埋葬,表示哀悼。
  2. “方镇尚根盘”:地方的藩镇仍然根深蒂固,意喻旧有的势力或权力结构难以撼动。
  3. “不得裴中立”:没有像裴中立那样的贤臣辅佐,意味着缺少了重要辅政人物的支持。
  4. “谁承田季安”:谁又能继承田季安的基业,暗指没有合适的继承人来延续事业。
  5. “威棱行阃外”:威风凛凛,声名显赫,在朝中享有极高的声望。
  6. “犹使江阳隶”:甚至让江阳的下属听闻他的故事都感到畏惧,体现了他的权势之大。

赏析:
这首诗通过描绘杨修撰生前的辉煌与去世后的哀伤,表达了对这位历史人物的深深怀念和敬仰。通过对“东都方枕奠”、“方镇尚根盘”、“威棱行阃外”等词句的运用,诗人巧妙地展现了杨修撰生前的威严地位和他在朝廷中的崇高声望。同时,诗中也流露出对其英年早逝的惋惜之情,以及对未能继续追随其身后的遗憾。最后,诗人以“前休得似渠”收尾,既表达了对前辈的尊敬,也暗示了自己对未来的期望与挑战。整首诗语言简练而富有韵味,是一首充满情感和智慧的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。