它年跃马相逢处,记得先生旧姓名。
【注释】:
其四:第四首。跃马相逢,指诗人与老友重逢时骑马奔驰的欢快情景;旧姓名:老友原来的姓名。
赏析:
这首诗表达了诗人对友人的深厚情谊以及两人之间亲密无间的关系。诗中描绘了一幅生动的画面,展现了诗人与老友在重逢时骑马奔驰的欢快情景,以及两人之间深厚的友谊。全诗语言朴实,情感真挚,是一首表达友情的经典之作。
它年跃马相逢处,记得先生旧姓名。
【注释】:
其四:第四首。跃马相逢,指诗人与老友重逢时骑马奔驰的欢快情景;旧姓名:老友原来的姓名。
赏析:
这首诗表达了诗人对友人的深厚情谊以及两人之间亲密无间的关系。诗中描绘了一幅生动的画面,展现了诗人与老友在重逢时骑马奔驰的欢快情景,以及两人之间深厚的友谊。全诗语言朴实,情感真挚,是一首表达友情的经典之作。
【注释】: 一篇:指文章。摛(chī):文采。鸿藻:大雁的羽毛,比喻文章。 五色:这里指五彩缤纷的文采。浴凤文:凤凰在百鸟中最为美丽,所以用“浴凤文”来比喻文章。 赏析: 此诗为送别之作。诗人通过送别之际对友人才华的赞颂,表达出对朋友的美好祝愿。 首句“一篇”,是说今天的文章才气横溢,光彩照人;次句“五色”,是指以后的文章,将会象彩霞般绚烂多彩。“它年”即“他日”,“浴凤文”喻指文章会像凤凰一样
【注释】: 其四:第四首。跃马相逢,指诗人与老友重逢时骑马奔驰的欢快情景;旧姓名:老友原来的姓名。 赏析: 这首诗表达了诗人对友人的深厚情谊以及两人之间亲密无间的关系。诗中描绘了一幅生动的画面,展现了诗人与老友在重逢时骑马奔驰的欢快情景,以及两人之间深厚的友谊。全诗语言朴实,情感真挚,是一首表达友情的经典之作
注释:游人汉女在这条路上投石子,荆山之野燃起的野火是他们出猎时的朝霞。 赏析:这是一首边塞诗。诗人描绘了一幅边疆荒远、战事频繁的景象。“汉女”指汉代女子,这里泛指游人;“荆山”,即荆岑山,地名;“朝”,同“潮”,潮水。首句写汉女们到这荒凉之地来游玩,她们抛撒着手中的珠玉,使它们像雨点似的纷纷落下,好像有意要为这荒凉之地增添一点繁华和热闹的气息。第二句写荆岑山一带的战事不断。由于战事的需要
注释:郧子国,古国名,在今湖北安陆。城郭依然,即城郭依旧。郧子国,指战国时期楚国的属国郧县,位于现在的湖北安陆。山川分得楚王台:郧县地处鄂西北山区,与汉江平原相望,地势险要,历来是兵家必争之地。楚王台,即楚王墓,位于现在的陕西山阳县。 译文:郧县(古代的郧子国)的城墙依旧屹立不倒,山峦和河流划分出了楚王的墓地。 赏析:这首诗表达了诗人对古代历史的感慨和怀念之情
这首诗是宋代诗人林逋的《长生桧》诗,下面是对这首诗的分析: 诗句释义及赏析: 1. 几年飞锡倦寻芳,云衲斓斑掩竹房 译文:几年来我厌倦了寻找美丽的事物,白云般斑驳的衲衣遮住了我的竹制房间。 解释:这里的“几年”可能指的是作者在一段时间内的生活状态或精神状态,表示对世俗事物的厌倦和逃避。而“云衲斑驳”则形容衲衣的颜色和质地,如同天上的云朵一样变化多端,同时也暗示着内心的纷扰和不安
金山寺 九派分流涌化城,登临潜觉骨毛清。 僧依玉鉴光中住,人踏金鳌背上行。 钟阜云开春雨霁,海门雷吼夜潮生。 因思绝顶高秋夜,四面云涛浸月明。 译文: 金山寺位于九派分流之地,登临之处可以感受到清凉的山风和清新的气息。僧人在玉镜般的佛影中修行,人则踏着金鳌背上行走,感受着佛法的庄严与祥和。当春天的雨后天空放晴,阳光普照,钟阜山上云雾散去,海门地区雷声轰鸣,夜晚的潮水汹涌澎湃
【注释】 胶山寺:在今山东省莱芜县境内。禅扉:僧房的门户。楞伽:佛教典籍名,为《楞伽经》之略称。真趣:佛教语,指佛理的真谛。俗缘:尘世的烦恼与牵累。 【赏析】 此诗是诗人游览胶山寺后的即兴之作。首联写诗人驱马进入胶山寺的情景;颔联写诗人游寺时感受到的清幽境界;颈联写诗人游寺时看到的景象,并由此引发出对佛法真谛的感悟;末联写诗人在寺院里所悟到的道理。 “驱马款禅扉”,开门见山地点明出游的目的
惠山寺并简窦公 绮塍行尽入松门,暂拂尘缨袖惹云。 海月未升楼上见,湖波初起坐中闻。 宝扉膜拜青莲相,石案傍行白氎纹。 促榻偶随居士语,煮茶烧栗到宵分。 注释: 1. 绮塍(qǐ chén)行尽:指沿着曲折小径走尽。 2. 入松门:走进寺院的大门。 3. 尘缨袖惹云:形容衣袖被飘落的云朵沾湿了。 4. 海月未升楼上见:在海上升起的月光尚未映照在楼上。 5. 湖波初起坐中闻
【注释】: 一篇:指文章。摛(chī):文采。鸿藻:大雁的羽毛,比喻文章。 五色:这里指五彩缤纷的文采。浴凤文:凤凰在百鸟中最为美丽,所以用“浴凤文”来比喻文章。 赏析: 此诗为送别之作。诗人通过送别之际对友人才华的赞颂,表达出对朋友的美好祝愿。 首句“一篇”,是说今天的文章才气横溢,光彩照人;次句“五色”,是指以后的文章,将会象彩霞般绚烂多彩。“它年”即“他日”,“浴凤文”喻指文章会像凤凰一样
注释:郧子国,古国名,在今湖北安陆。城郭依然,即城郭依旧。郧子国,指战国时期楚国的属国郧县,位于现在的湖北安陆。山川分得楚王台:郧县地处鄂西北山区,与汉江平原相望,地势险要,历来是兵家必争之地。楚王台,即楚王墓,位于现在的陕西山阳县。 译文:郧县(古代的郧子国)的城墙依旧屹立不倒,山峦和河流划分出了楚王的墓地。 赏析:这首诗表达了诗人对古代历史的感慨和怀念之情
注释:游人汉女在这条路上投石子,荆山之野燃起的野火是他们出猎时的朝霞。 赏析:这是一首边塞诗。诗人描绘了一幅边疆荒远、战事频繁的景象。“汉女”指汉代女子,这里泛指游人;“荆山”,即荆岑山,地名;“朝”,同“潮”,潮水。首句写汉女们到这荒凉之地来游玩,她们抛撒着手中的珠玉,使它们像雨点似的纷纷落下,好像有意要为这荒凉之地增添一点繁华和热闹的气息。第二句写荆岑山一带的战事不断。由于战事的需要
【注释】 刘讽:指刘晏。刘晏曾任宰相,因事被贬谪到四川。林下:竹林之下。二疏:指汉朝的疏傅、疏广兄弟。二疏贤:二疏为汉宣帝时的名臣疏傅、疏广,以廉洁著称于世。 【赏析】 这首诗是刘晏贬谪成都后写的诗。他当时任成都尹,所以称刘讽。 开头两句“林下人归少,君归不待年”,说竹林下的人归来的不多,而你却能回来,不用等年老。诗人用一个反问句突出了刘晏的才能与政绩。第三句“能令两蜀士,叹甚二疏贤”
舟行有感 忽忽赏节物,区区何所归。 天阴鸟自语,水落岸生衣。 客况知谁念,人生与愿违。 东风百花发,独采北山薇。 译文: 我在船上欣赏着节日的景象,却感到心中有些迷茫,不知道自己该去往何处。天空阴沉,鸟儿似乎在低语,岸边的草木因雨水而显得更加萧瑟。我独自在异乡,不知是否有人牵挂着我,人生的路途是否真的如我所愿。然而春天的东风带来了百花的盛开,我却只能独自采摘北山中的野菜。 赏析: