春阴霁。
岸柳参差,袅袅金丝细。
画阁昼眠莺唤起。
烟光媚。
燕燕双高,引愁人如醉。
慵缓步,眉敛金铺倚。
嘉景易失,懊恼韶光改。
花空委。
忍厌厌地。
施朱粉,临鸾鉴,腻香销减摧桃李。
独自个凝睇。
暮云暗、遥山翠。
天色无情,四远低垂淡如水。
离恨托、征鸿寄。
旋娇波、暗落相思泪。
妆如洗。
向高楼、日日春风里。
悔凭阑、芳草人千里。
迷仙引
春阴霁。
岸柳参差,袅袅金丝细。
画阁昼眠莺唤起。
烟光媚。
燕燕双高,引愁人如醉。
慵缓步,眉敛金铺倚。
嘉景易失,懊恼韶光改。
花空委。
忍厌厌地。
施朱粉,临鸾鉴,腻香销减摧桃李。
独自个凝睇。
暮云暗、遥山翠。
天色无情,四远低垂淡如水。
离恨托、征鸿寄。
旋娇波、暗落相思泪。
妆如洗。
向高楼、日日春风里。
悔凭阑、芳草人千里。
注释:春雨过后天气晴朗,岸边的柳树参差不齐,细细的柳枝像金色的丝线一样。在华丽的阁楼上睡觉时,被莺歌唤醒。烟雾中的景色很迷人,两只燕子双双飞起,好像要让人陶醉其中。我懒洋洋地踱着步子,皱起眉毛靠在窗边。美好的景色容易失去,令人懊恼的是时间已经改变。花朵已经凋谢,不忍心再忍受这种无聊。我涂抹上了胭脂,站在镜子面前梳头,香气逐渐消失,就像摧折了桃花和李花一样。我一个人静静地凝视着。远处的云雾模糊了天空,远处的山峰苍翠欲滴。天的颜色变得无情,四周的景色都变得暗淡,如同水面一样。离别的怨恨寄托在南飞的鸿雁身上。慢慢地荡漾着美丽的波浪,暗中落下相思之泪。我的妆容如同洗过的一样干净。我在高大的建筑上眺望着春天的美景,每天春风中度过。我懊悔自己只能凭栏而望,看着远方的芳草延伸到千里之外。赏析:本词是作者描写春游时的所见所感之作。全词语言清新,意象优美,富有生活气息,生动描绘了一幅美丽的春日画卷。