饶介是元末吴门书家的主力,在复兴晋唐书法方面有重要贡献。
饶介的一生充满了传奇色彩。他个性倜傥豪放,既有农民起义军的经历,也有深厚的书法造诣。他的书法风格豪迈、自信,深受后世赞誉。
饶介是元末吴门书家的主力,在复兴晋唐书法方面有重要贡献。
饶介的一生充满了传奇色彩。他个性倜傥豪放,既有农民起义军的经历,也有深厚的书法造诣。他的书法风格豪迈、自信,深受后世赞誉。
这首诗由四部分组成,每句都有其独特的含义和背景。 1. 堂下生旅藜,堂上秋风起: - 藜科:藜草,一种常见的植物。在这里,“堂下”和“堂上”可能指的是两种不同的环境或位置,而“旅藜”则表示这种植物在两种环境中都生存着。 - 秋风起:秋天的到来。这里的“秋风”象征着变化、凋零和结束,与“堂上秋风起”相呼应,暗示了一种自然循环和生命的终结。 2. 藜生何重重,秋风落无子: - 藜科:同上
【诗句】 送秦文仲博士还三沙 东望大瀛海,影落扶桑弓。 三洲直如矢,正射三山中。 三山负晓日,晓日波浪红。 仙人不骑鹤,所适多御风。 秦君家三洲,长与仙人通。 即之不可见,忽尔能相面。 翩翩头上巾,举举尘中扇。 高谈清溽暑,知子不贫贱。 闲居寡良俦,有酒不自荐。 此日亦足醉,况得邦之彦。 小醉须解酲,大醉不用醒。 平生慎许可,只有一刘伶。 【译文】 送你回三沙(今属浙江省宁波市)
诗句翻译 1 清扫狡猾,蓄积神机 - 注释:清除一切狡诈和诡计。 - 解析:表达了诗人想要摆脱世俗纷扰的决心。 2. 开顶葫芦不置扉 - 注释:比喻自己如一个封闭的容器,不被外界所影响。 - 解析:象征性地表达出一种超然物外的生活态度。 3. 人物已从垣外见 - 注释:人物的形象已经清晰呈现在人们眼前。 - 解析:暗示着对某个人物或事件的深刻洞察和理解。 4. 真形渐向市中微 - 注释
病中对梅花一株欣然有作录似西塾孟载季迪两先生一笑 【译文】 在病痛之中,我依然保持着雅量,岂可论及?清澈的泉水能洗去烦扰。除了那香气四溢的梅花,家中再无其他长物。只应该静坐在梅花树下,洗净心头的烦恼与言语。几丛晚菊虽已不再繁茂,但仍是旧日朋友;一树寒梅,如同弟弟般亲近。我曾居住在钟山安石里,旁人恐怕我还会争地盘。 注释: - 西塾:西式书房或教室之意,此处指代文人墨客聚集之地。 - 孟载
独据胡床醉不移,坐深檐露滴髭眉。 萧萧风水成音乐,澹澹星河起鹭鸶。 语罢欲乘黄鹤去,兴来忽使白云驰。 火龙□傲烹茶□,不析扶桑一气炊。 注释: 1. 独据胡床醉不移:独自坐在胡床上醉酒不移开。胡床是一种可以折叠的轻便座位或卧榻,古代文人雅士常以此代步或休息。 2. 坐深檐露滴髭眉:坐在屋檐下,雨水滴落在髭须和眉毛上。 3. 萧萧风水成音乐:微风吹动树叶发出沙沙声,如同在演奏一曲优美的音乐。 4.
【解析】 此诗为题赠松石轩,是作者自作自题。“苍松郁郁”二句写松的气势与环境,表现了高士隐逸生活的情趣。“虎魄凝流千岁少,羊群分跪一拳多。”写山石之奇特,暗用“虎狼之势,羊羔之态”形容。最后两句说主人以名轩相赠,表明志趣高雅,不慕荣利,表达了作者对友人的赞美和劝勉。 【答案】 ①“苍松郁郁石嵯峨”,苍松高大挺拔,枝叶繁茂,青绿如玉;石头巍峨耸立,峥嵘峻拔,青灰似玉。“上下因依有女萝”
注释: 夜坐,即夜晚的静坐。 学默三年漫不应,流光一去意无征。 学习沉默三年,却始终无法应声回答,时间流逝,我的内心却毫无所动。 缘如发白因循染,道似山青自在凝。 人生就像头发一样逐渐变白,因为随波逐流而染上世俗的尘埃;修行的道路就像山一样青翠,保持内心的宁静与清净。 犹有形骸生影迹,却将文字寄名称。 尽管身体有形骸之躯,但心中仍有影子存在;然而,我却用文字来寄托自己的名字和名号。
【诗句释义】 1. 梦中:在梦中,我无心竞争,就像天上的孤云。 2. 流水:在梦中,我独自坐在明月之下。 3. 行尽乱山中:在梦中,我走遍了杂乱的山中。 4. 花落闻啼鸟:在梦中,我听到了花落的声音,同时听到了鸟儿的啼叫。 5. 松凉爱御风:在梦中,我感受到了松树的凉爽,同时也爱上了风吹过松树的感觉。 6. 悬知皆梦境:我知道这些都是梦,一切都将过去,一切皆为空。 【译文】 在梦中,我无心竞争
扫除狡狯蓄神机,开顶葫芦不置扉。 人物已从垣外见,真形渐向市中微。 杯成白鹤冲霄去,剑化双龙破浪归。 自此更无毫发累,绿毛绕体欲成衣。 注释:清除狡猾的诡计,积蓄精神力量;打开头顶葫芦,不把它放在门上(比喻不为世俗所动)。人物已经从墙外面显现,真形体渐渐显露出在市集中。杯子变成白鹤飞上天,剑化为双龙冲破波浪回来。自此再也不有烦恼和拖累,绿毛缠绕身体就像穿着衣服一样。 赏析:这首诗是诗人在与陈惟寅
【注释】 兰亭序:王羲之的一篇书法名作,是集晋代书法之大成,被誉为“天下第一行书”。圆玉印:圆形的印章。借来:借过来的意思。幸付之:希望您交给我。琴轸:指古代乐器琵琶、阮等的弦轴。万勿惮(dàn)烦:千万不要嫌麻烦。必致之耳:一定要把它带给我。然:连词,表转折,相当于“然而”。剑合延年:相传秦始皇曾得到过一种能延年益寿的宝剑,这里用它指代珍贵的文物。喋喋:唠唠叨叨的样子。介白事:向您介绍事情
释今摩是明代一位著名的诗人。释今摩,字诃衍,俗姓曾,名琮,生于明桂王永历四年(1650年)。他不仅是一个才华横溢的诗人,而且还是南明时期的一位禅师子。以下是对其的相关介绍: 1. 个人简介:释今摩出生于广东番禺人,是天然函禅师的后代,同时也是一名诸生。他的一生充满了传奇色彩,从受具雷峰到清圣祖康熙三十七年示寂,其间经历了许多波折和变迁。这些背景不仅丰富了他的人生经验
今沼(一六二一--一六六五),字铁机。 番禺人。 天然禅师族侄。 原姓曾,名炜,字自昭。 诸生。 明桂王永历十二年(一六五八)迎天然老人返雷峰。 十四年开戒,与石鉴禅师同日受具,命司记室,寻升按云堂。 随杖居东官芥庵,益自淬励。 一夕坐亡,卒年四十五。 有全集行世。 清同治《番禺县志》卷四九有传。 生卒年:?-
饶相,字志尹,号三溪。 大埔人。 明世宗嘉靖十四年(一五三五)进士,授中书舍人。 晋户部员外郎,监山东、河南漕运。 二十二年,以诖误谪无为州判官,署州事。 二十四年调任兖州判官,迁淮阳郡丞。 二十八年,擢南昌知府。 三十二年,升饶州兵备、江西按察副使。 寻乞归养,家居三十馀年,卒。 著有《三溪先生文集》。 清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二八有传。 生卒年