钁子头边得意时,开花着子不愁伊。
几多不善根株者,祇见枝头又长枝。
【注释】
钁(zuò)子:农具,一种锄草的农具。
得意:指心情舒畅、愉快。
着子:种子发芽。
伊:语气词,无实义,可译为“吧”。
善根株者:种得好的苗。
祇(zhī):只,仅。
枝头:花果枝条上端。
赏析:
这首诗是作者赞美那些善于种植的人。诗的前两句写自己种茄子的心情:当锄头把柄头儿被我握得高兴时,茄子就开花生籽不担心它们会掉到地上。第三句说那些种得很好的苗,都长出了新芽。第四句说,许多不好种植的人,只是看着那些好苗又长出新芽了。全诗用比喻手法,通过对比,赞美了那些善于种植的人。