县吏追呼不暂停,争如长往事分明。
从前有个无生曲,且喜今朝调已成。
【注释】
县吏: 指地方官吏。追呼: 追赶呼叫。不暂停: 形容催逼得很紧,没有间断。争: 怎么,哪裹比得上。长:长久地。往事: 指过去的遭遇。分明:清清楚楚,明明白白。曲: 曲子。无生曲:《乐府诗集·近代曲辞》中有《折杨柳枝词》,是一首描写离别之情的曲子,“无生”即指这种曲子。调: 歌词。今: 今时,现在。成: 写成,编成。
【赏析】
这首诗是说,在古代有一首曲子叫《折杨柳枝》,它写别离之情,流传已久,如今编入新词,更显得感情深厚。作者通过对比,表达了对过去与现在的不同感受和思考。
偈
县吏追呼不暂停,争如长往事分明。
从前有个无生曲,且喜今朝调已成。
白话译文:
县官们追逐呼叫我不停歇,还不如把往日的遭遇写得很清楚。
从前有一首曲子叫做《折杨柳枝》,现在编入新词,让人更加感慨万分。
【赏析】
这是一首咏物抒怀诗。前两句写诗人被县官所追,但心中却想到那首名为《折杨柳枝》的旧曲。后两句则由昔及今,从古至今,人们对于美好的事物总是恋恋不舍,即使过去了也要把它写下来,以供后人回味欣赏。全诗通过对往事的回顾与新词的赞美,表达了对美好事物的向往与留恋之情。