今年月,去年月,四海九州同皎洁。
去年人,今年人,鼻孔依前搭上唇。
只道年年人与月,一回相见一回新。
或修行,蔌供养,马师鼓起无风浪。
争如此夜十分圆,人在妙峰孤顶上。

【注释】

偈颂(jie song),佛教用语,梵语“偈陀”(Ketaka)的译音,指佛教徒以韵文形式所唱诵之佛经。

今年:现在;去年:以前;四海九州:天下各地,指全国,全世界;皎洁:明亮洁白。

鼻孔:这里指人的眼睛。

依前:仍然;搭上唇:指把嘴唇涂得红润。

无风浪:形容平静无事。

修行:指修炼。

蔌供养:即素供,指素食。

马师鼓:指击鼓的马夫。

或:或者,也许。

或修行,蔌供养:指修习佛法、布施等事。

马师鼓起无风浪:意思是说击鼓声如雷,而天下太平无事。

争如此夜十分圆,人在妙峰孤顶上。

争如此夜十分圆:今夜如此月圆之夜,人们正在欣赏月色。

人在妙峰孤顶上:在山顶之上的人。

赏析:

这首诗是一首描写中秋月色的诗歌。全诗四句,首二句写月亮年复一年地照见人间万物,但人们却认为月亮每年都是新月一样美丽。后两句则写诗人自己观月赏景的心情。最后一句“人在妙峰孤顶上”点题,表明诗人是在山顶赏月,并由此联想到了“天姥”这个地名。

此诗语言朴实自然,意境清新隽永,表达了诗人对自然的热爱和对美好生活的追求。同时,也体现了诗人对于人生哲理的思考,即无论何时何地,我们都应该珍惜眼前的美好时光,享受生活带给我们的每一个瞬间。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。